来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
Článok xxvii
Článek xxvii
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 5
质量:
xxvi ) poradie xxvii )
( xxvi ) pořadí ( xxvii )
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
názov hlavy xxvii je nahradený týmto textom:
nadpis hlavy xxvii se nahrazuje tímto:
最后更新: 2014-10-17
使用频率: 5
质量:
a) ktoré spĺňajú požiadavky článku xxvii tohto dohovoru
a) které splňují požadavky článku xxvii této úmluvy;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
v úvodnej časti kapitoly xxvii prílohy ii sa dopĺňa tento text:
v úvodní části kapitoly xxvii přílohy i se doplňuje nový odstavec, který zní:
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
参考:
tabak dodaný spracovateľom má mať bezchybnú, vyrovnanú a predajnú kvalitu a nemá mať vlastnosti uvedené v zozname v prílohe xxvii.
tabák dodaný prvnímu zpracovateli musí být běžné obchodní jakosti a nesmí vykazovat žádné znaky uvedené v příloze xxvii.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
nasledujúca zarážka sa pridáva v bode 2 (nariadenie komisie 1014/90) kapitoly xxvii prílohy ii k dohode:
v bodě 2 (nařízení komise (ehs) č. 1014/90) kapitoly xxvii přílohy ii dohody se doplňuje nová odrážka, která zní:
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考:
(7) antiguanský dohovor je otvorený na podpis spoločenstvom v súlade s jeho článkom xxvii ods. 1 písm. c).
(7) antiguanská úmluva je otevřena k podpisu společenstvím podle svého čl. xxvii odst. 1 písm. c).
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
tabak dodaný spracovateľom má mať bezchybnú, vyrovnanú a predajnú kvalitu a nemá mať vlastnosti uvedené v zozname v prílohe xxvii. prísnejšie kvalitatívne požiadavky môže stanoviť členský štát alebo ich môžu schváliť zmluvné strany.
tabák dodaný prvnímu zpracovateli musí být běžné obchodní jakosti a nesmí vykazovat žádné znaky uvedené v příloze xxvii. smluvní státy mohou stanovit přísnější požadavky nebo se na přísnějších požadavcích mohou dohodnout smluvní strany.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
a) v priebehu obdobia uvedeného v článku xxvii ods. 1 tohto dohovoru podpíše dokument navrhnutý na tieto účely v súlade s rezolúciou, ktorú má prijať komisia na základe dohovoru z roku 1949,
a) během období uvedeného v čl. xxvii odst. 1 této úmluvy podpisem listiny vypracované za tím účelem v souladu s rezolucí, kterou přijme komise podle úmluvy z roku 1949;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
(6) antiguanský dohovor bol otvorený na podpis 14. novembra 2003 vo washingtone dc v spojených štátoch amerických, a v súlade s jeho článkom xxvii zostane otvorený do 31. decembra 2004.
(6) antiguanská úmluva byla otevřena k podpisu ve washingtonu dc ve spojených státech amerických dne 14. listopadu 2003 a v souladu s článkem xxvii uvedené úmluvy bude otevřena do 31. prosince 2004.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 2
质量:
参考:
na tento účel a tiež z dôvodu zabezpečenia konzistentného uplatňovania jediného súboru pravidiel pre celý potravinový reťazec je vhodné, aby lichtenštajnsko bolo počas obdobia uplatňovania dohody o poľnohospodárskych výrobkoch na túto krajinu vyňaté z uplatňovania príslušných častí dohody, konkrétne prílohy i, kapitol xii a xxvii prílohy ii a protokolu 47,
z tohoto důvodu a rovněž s cílem zajistit soudržné uplatňování jediného souboru pravidel pro celý potravinový řetězec je vhodné vyjmout lichtenštejnsko z působnosti příslušných části dohody, jmenovitě přílohy i, kapitol xii a xxvii přílohy ii a protokolu 47, po celou dobu, po niž se bude na lichtenštejnsko vztahovat dohoda o zemědělských produktech,
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 1
质量:
参考: