来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(31) na základe dohody svetovej obchodnej organizácie o dotáciách a vyrovnávacích opatreniach by toto nariadenie nemalo vylučovať pomoc pri exporte ani pomoc uprednostňujúcu domáce výrobky pred dovážanými.
(31) conform acordului organizaţiei mondiale a comerţului (omc) privind subvenţiile şi măsurile compensatorii, prezentul regulament nu ar trebui să excepteze ajutoarele la export sau ajutoarele care favorizează produsele locale faţă de cele importate.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(4) vo svetle dohody svetovej obchodnej organizácie (wto) o dotáciách a vyrovnávajúcich opatreniach [4] by toto nariadenie nemalo vynímať pomoc pri vývoze ani pomoc uprednostňujúcu domáce výrobky pred dovážanými. pomoc smerom k nákladom na účasť na obchodných veľtrhoch alebo na štúdie alebo služby konzultantov potrebné na uvedenie nového alebo existujúceho výrobku na novom trhu zvyčajne netvoria pomoc pri vývoze.
(4) Ţinând seama de acordul organizaţiei mondiale a comerţului (omc) privind subvenţiile şi măsurile compensatorii4, prezentul regulament nu trebuie să scutească ajutoarele la export şi nici ajutoarele care favorizează producţia internă în raport cu produsele importate. ajutoarele care urmăresc acoperirea costurilor de participare la târgurile comerciale, costurile de studii sau de servicii de consiliere necesare lansării unui nou produs pe o piaţă nouă nu constituie, în mod normal, ajutoare la export.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考: