来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
v máji sa chraštieľ poľný a strakoš červenochrbtý vrátili zo zimoviska v afrike a potápač malý sa prvýkrát rozmnožil vo viehdeck.
in may the corncrake and the redbacked shrike returned from their over-wintering in africa, and sheldrakes bred for the first time at viehdeck.
každý poľný pokus sa opakuje na aspoň ôsmich miestach, ktoré boli vybrané ako reprezentatívne spomedzi pravdepodobných prijímajúcich prostredí, v ktorých sa má rastlina pestovať.
each field trial shall be replicated at a minimum of eight sites, chosen to be representative of the range of likely receiving environments where the plant is to be grown.
statický, poľný štáb veliteľa operácie, ktorý je zodpovedný za zostavenie, uvedenie do činnosti, posilu a náhradu vojenských síl eÚ;
the static, out-of-area headquarters of the operation commander, which is responsible for building up, launching, sustaining, and recovering an eu force.
statický, poľný štáb veliteľa operácie, ktorý je zodpovedný za zostavenie, uvedenie do činnosti, posilu a náhradu vojenských síl eÚ;
the static, out-of-area headquarters of the operation commander, which is responsible for building up, launching, sustaining, and recovering an eu force;
operačné veliteľstvo (ohq) statický, poľný štáb veliteľa operácie, ktorý je zodpovedný za zostavenie, uvedenie do činnosti, podporu a náhradu vojenských síl európskej únie.
operation headquarters (ohq) the static, out-of-area headquarters of the operation commander, which is responsible for building up, launching, sustaining and recovering an eu force.
záznam „gabril abdul kareem badri (alias gibril abdul kareem barey) hodnosť: generál funkcia: poľný veliteľ národného hnutia pre reformy a rozvoj“ sa nahrádza takto:
the entry ‘gabril abdul kareem badri (alias gibril abdul kareem barey). title: general. function: field commander of the national movement for reform and development.’ shall be replaced by the following: