来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tieto zúfalé pokusy cenzurovať informácie a prejav mi pripomínajú správanie mahmúda ahmadínedžáda.
these desperate attempts to censor information and expression remind me of mahmoud ahmadinejad's behaviour.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
boj proti rasizmu a proti podnecovaniu neznášanlivosti zo strany prezidenta ahmadínedžáda a ďalších si zaslúžil rozhodnejší postoj.
the fight against racism and against the incitement of hate by president ahmadinejad and others deserved better.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
v uznesení sa berie za samozrejmosť, že voľby, z ktorých vzišlo víťazstvo prezidenta ahmadínedžáda, boli sfalšované.
in the resolution, it is taken for granted that the elections that brought victory to president ahmadinejad were fraudulent.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
situácia sa zhoršila počas režimu mahmúda ahmadínedžáda, ktorý pri nástupe do prezidentského úradu opakovane poprel holokaust a právo izraelského štátu na existenciu.
the situation has deteriorated during the regime of mahmoud ahmadinejad, who began his presidency by repeatedly denying the holocaust and the state of israel's right to exist.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
v auguste 2006 dostal od prezidenta ahmadínedžáda ocenenie za svoju úlohu, ktorú zohral pri príprave, výrobe, inštalácii a obstarávaní jadrového zariadenia v natanze.
in august 2006 karimi sabet received an award from president ahmadinejad for his role in designing, producing, installing and commissioning nuclear equipment at the natanz site.
最后更新: 2014-11-16
使用频率: 1
质量:
v mene skupiny ecr. - vážený pán predsedajúci, bezohľadné ambície prezidenta ahmadínedžáda vyvinúť jadrové zbrane predstavujú podľa mňa najvážnejšie ohrozenie svetového mieru súčasnosti.
on behalf of the ecr group. - mr president, president ahmadinejad's ruthless ambition to develop nuclear weapons represents, in my view, the gravest threat to world peace today.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
práve tento týždeň sme odsúhlasili, že budeme podporovať rusov, aby pre ahmadínedžáda vyrábali obohatené jadrové palivové tyče, výmenou za jeho záruku, že ukončí svoj vlastný program na obohacovanie jadrového paliva.
only this week, we have agreed that we will encourage the russians to enrich the nuclear fuel rods, on behalf of ahmadinejad, in return for his guarantee that he will stop his own nuclear enrichment programme.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
za vlády pána ahmadínedžáda irán už dlhý čas posiela na šibenicu nielen masových vrahov, ale aj ľudí, ktorí spáchali činy, za ktoré sú v rozvinutých krajinách oveľa miernejšie tresty, alebo ktoré nie sú dokonca ani považované za trestné.
under mr ahmadinejad, iran has long been sending not just mass murderers to the gallows but also people who have committed acts that in developed countries receive much lighter punishments or are not even considered to be against the law.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
vážený pán úradujúci predseda rady, je tu jedna vec, ktorá má zvlášť zaujíma: v polovici augusta sa uskutoční inaugurácia "znovu zvoleného" pána ahmadínedžáda.
president-in-office of the council there is one thing in particular that interests me: in the middle of august the inauguration of the 're-elected' mr ahmadinejad will take place.
最后更新: 2012-02-29
使用频率: 2
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
v súvislosti s nedávnym oznámením prezidenta ahmadínedžáda, že irán bude naďalej obohacovať urán na úroveň 20 percent, čo je závažným krokom smerom k výrobe uránu vhodného na výrobu zbraní, diskutovali ministri o politickej situácii a o situácii v oblasti ľudských práv v iráne, ako aj o iránskej jadrovej otázke.
ministers held a discussion on the political and human rights situation in iran and on the iranian nuclear issue, against the background of president ahmadinejad's recent announcement that iran would further enrich uranium to the level of 20 per cent, which would be a significant step towards producing weapons-grade uranium.
最后更新: 2017-04-26
使用频率: 1
质量: