来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
v kontrolnej kópii t5 sa uvedie:
the t5 control copy shall carry:
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 3
质量:
túto odpoveď zašle v kópii aj správnej rade.
he shall also send a copy of that reply to the management board.
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
alternatívy ku kontrolnej kópii t5
alternatives to the t5 control copy
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
v helsinkách, deviateho apríla tisícdeväťstodeväťdesiatdva v jednej autentickej kópii v anglickom jazyku, ktorá je uložená na vláde fínska.
done at helsinki, this ninth day of april one thousand nine hundred and ninety-two in a single authentic copy in the english language which shall be deposited with the government of finland.
"krajina pôvodu uvedená v políčku 8 zodpovedá vyvážajúcej krajine uvedenej na origináli alebo kópii veterinárneho osvedčenia."
"the country of origin specified in box 8 corresponds to the exporting country indicated on the original or the copy of the animal health certificate."
oznámenie o odstúpení sa adresuje predsedovi rady a v kópii sa posiela predsedovi správnej rady a riaditeľovi v prípade, ak z funkcie odstupuje zástupca riaditeľa.
the letter of resignation shall be addressed to the president of the council, with a copy to the chairperson of the management board and to the director in the case of a resignation of a deputy director.
bezodkladne oznamuje komisii a v kópii príslušnému akreditačnému úradníkovi všetky podstatné zmeny týkajúce sa riadiacich a kontrolných systémov.
immediately notify the commission, with a copy of the notification to the competent accrediting officer, of any significant change concerning the management and control systems.
v prípade takýchto žiadostí spravodajský členský štát pripraví a predloží návrh hodnotiacej správy komisii a úradu (v kópii) do 18. marca 2012.
for such applications the rapporteur member state shall prepare and submit the draft assessment report to the commission, with a copy to the authority by 18 march 2012.
v súlade s požiadavkami administratívnej spolupráce medzi členskými štátmi, colné orgány na colnom úrade určenia vykonajú kontrolu po prepustení s cieľom zistiť správnosť údajom, uvedených v kópii pôvodného prepravného dokumentu.
in line with the requirements of administrative cooperation between member states, the customs authorities at the customs office of destination shall carry out post-clearance checks to determine the accuracy of the information entered in the copy of the original transport document.
Účtovník každej inštitúcie a subjektu uvedených v článku 141 takisto zašle dvoru audítorov a v kópii účtovníkovi komisie vyhlásenie ku konečnej účtovnej závierke, a to v ten istý deň, ako zašle túto konečnú účtovnú závierku.
the accounting officer of each institution and body referred to in article 141 shall also send to the court of auditors, with a copy to the accounting officer of the commission, at the same date as the transmission of his or her final accounts, a representation letter covering those final accounts.
list pripojený k tomuto rozhodnutiu sa zašle prezidentovi zimbabwe, pánovi mugabemu a v kópii na vedomie premiérovi tsvangiraiovi a pánovi welshmanovi ncubemu.
the letter annexed to this decision shall be addressed to the president of zimbabwe, mr mugabe, and copied to prime minister tsvangirai and mr welshman ncube.