来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
podrejenost
myndighed
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 20
质量:
参考:
(b) podrejenost tranš določa razporeditev izgub med potekom posla ali sheme;
b) underordningen af trancher afgør fordelingen af tabene i transaktionens eller ordningens levetid
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考:
njegovo prepričanje, da moramo popustiti nevernikom, je skoraj obsodilo naš narod na večno podrejenost.
hans tro på, at vi må overgive os har næsten forbandet vores folk til et liv i underkastelse.
最后更新: 2016-10-27
使用频率: 1
质量:
参考:
Šifrant odraža raven hierarhične piramide administrativnih struktur, ki temelji na geometričnem razvrščanju ozemelj in ni nujno, da opisuje podrejenost med povezanimi administrativnimi organi.
denne kodeliste afspejler det niveau i den administrative strukturs hierarkiske pyramide, som er baseret på geometrisk sammenlægning af regioner, og beskriver ikke nødvendigvis underordningen mellem de relevante administrative myndigheder.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
(139) na koncu ukinitev neomejenega državnega jamstva, ki ga uživata edf in gdf, in torej njihova podrejenost splošnemu pravu stečajev, brez vzporedne pokojninske reforme panoge, bodo obtežili vsa podjetja v sektorju, vključno z na novo vstopajočimi, z obvezo prevzema pokojninskih obveznosti dveh zgodovinskih operaterjev, če prideta v stečaj. upoštevajoč vsote, ki so v igri, tega tveganja ostala podjetja v sektorju ne morejo prenesti. prenos takega tveganja na podjetja v sektorju tako predstavlja oviro pri vstopu konkurentov na francoski trg.
(139) endelig betyder fjernelsen af den ubegrænsede statsgaranti, som edf og gdf er omfattet af, at de to virksomheder bliver underlagt de almenretlige konkursbestemmelser, men idet der ikke sideløbende gennemføres en reform af sektorens pensionsordning, vil alle virksomheder inden for sektoren, herunder også nye markedsdeltagere, forpligtes til at overtage de to traditionelle operatørers pensionsforpligtelser, hvis disse går konkurs. i lyset af de beløbsstørrelser, der er tale om, kan de øvrige virksomheder inden for sektoren ikke bære denne risiko. overførslen af en sådan risiko på virksomhederne inden for sektoren hindrer således konkurrenter i at komme ind på de franske markeder.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 5
质量:
参考: