来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
od razdrobljenosti do povezovanja
dalla frammentazione all’integrazione
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
premagovanje razdrobljenosti s pomočjo dolgoročnih celostnih partnerstev
superare la frammentazione con l'aiuto di partenariati integrati di lungo termine
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
polno rezerviraj prostor na disku (izognete se razdrobljenosti)
riserva interamente lo spazio su disco (evita la frammentazione)
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
za kartični trg v evropi je značilna visoka raven nacionalne razdrobljenosti.
– evitare la trasmissione di dati personali in forma dettagliata verso paesi che non osservano le norme vigenti nell’ue;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
reševati vprašanje razdrobljenosti izobraževalnega sistema in prekrivanja funkcij med različnimi ravnmi organizacije.
ricerca di soluzioni al problema della frammentazione del sistema scolastico e della sovrapposizione di funzioni tra i diversi livelli del sistema.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
na podlagi tega načela naj bi se izognili razdrobljenosti primerov, kjer koli je to mogoče.
ii — controllo delle concentrazioni la sussidiarietà, lo sportello unico e la certezza del diritto.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
izboljšati koordinacijo agencij za zaposlovanje po celi državi in si prizadevati za zmanjšanje razdrobljenosti delovnega trga.
miglioramento del coordinamento tra le agenzie del lavoro del paese e impegno contro la frammentazione del mercato del lavoro.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
-da pretehta spremljanje razdrobljenosti gozdov in vplive širjenja gozdov na biotsko raznovrstnost;
-contemplare eventualmente il monitoraggio della parcellizzazione delle aree boschive e dell’incidenza dell’espansione dei boschi sulla biodiversità;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-dvakratna otoška lega, zaradi razdrobljenosti ozemlja določenih nor, ki so sestavljene iz več otokov.
-doppia insularità, vale a dire la frammentazione territoriale di alcune rup, che a loro volta si compongono di diverse isole.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-- tudi podjetja trpijo zaradi te razdrobljenosti. svojega sistema izdajanja računov ne morejo integrirati s plačili.
-- anche le imprese risentono di questa frammentazione, in quanto non sono in grado di integrare le loro fatturazioni e i loro pagamenti.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考:
da bi se izognili razdrobljenosti trga, pripravljajo evropski standardizacijski organi enoten sistem za polnjenje električnih avtomobilov, mopedov in koles.
per evitare la frammentazione del mercato europeo, gli organismi europei di standardizzazione stanno elaborando un sistema di carica comune per i motori elettrici per automobili, ciclomotori e cicli.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
szi bi tako imela prednost delati na večdisciplinarnem in medsektorskem področju ter prispevati k premagovanju sedanjih ravni organizacijske razdrobljenosti, s katerimi se sektor sooča.
la cci avrà così il vantaggio di operare in un campo multidisciplinare e intersettoriale e di contribuire a superare l'attuale frammentazione organizzativa del settore.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
pobude lahko koristne, ne bodo pa zadostne, bi bila zelena knjiga o evropskem raziskovalnem prostoru lahko možnost za preseganje evropske razdrobljenosti v raziskovalnem sektorju.
tuttavia, poiché queste iniziative, pur utili, non saranno sufficienti, il libro verdesullo spazio europeo della ricerca potrebbe essere un’opportunità per superare la frammentazione nel settore della ricerca.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
参考:
-zagotoviti, da e-uprava na nacionalni ravni zaradi razdrobljenosti in pomanjkanja interoperabilnosti na enotnem trgu ne povzroča dodatnih ovir;
-garantire che l'egovernment a livello nazionale non crei nuovi ostacoli sul mercato unico a causa della frammentazione e della mancanza di interoperabilità;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
pobude za skupno načrtovanje programov, ključni instrument za odpravo razdrobljenosti na področju raziskav, bi morale zagotoviti jedro vseevropske raziskovalne baze szi, kadar in kjer je to ustrezno.
le iniziative di programmazione congiunta, uno strumento chiave per superare la frammentazione della ricerca, dovrebbero, se del caso, costituire il nucleo della base di ricerca paneuropea delle cci.
最后更新: 2014-11-07
使用频率: 1
质量:
参考:
po drugi strani pa za preprečevanje razdrobljenosti in zato , da se ne bi ogrozila ustanovitev integriranih plačilnih sistemov v skupnosti , državam članicam ne bi smelo biti dovoljeno zahtevati uporabe posebnih identifikacijskih oznak za plačilne transakcije .
d' altro canto , tuttavia , per evitare la frammentazione e non mettere in pericolo la creazione di sistemi di pagamento integrati nella comunità , occorre evitare che gli stati membri possano imporre l' uso di un particolare identificativo per le operazioni di pagamento .
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
sistem nacionalne začasne registracije je eden od dejavnikov, ki prispeva k razdrobljenosti trga fitofarmacevtskih sredstev eu, kar lahko povzroča nedovoljeno čezmejno pridobivanje fitofarmacevtskih sredstev. zato so pri možnostih b in a2 možni rahlo pozitivni vplivi.
il sistema delle autorizzazioni nazionali provvisorie uno dei fattori che contribuiscono alla frammentazione del mercato comunitario dei prodotti fitosanitari, cosa che potrebbe dar luogo ad approvvigionamenti transfrontalieri non autorizzati di pf. di conseguenza, le opzioni b e a2 potrebbero avere ripercussioni leggermente positive.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(d) ustvarjanje ugodnih pogojev za zmanjšanje razdrobljenosti trga ter za trženje, razširjanje in uporabo evropskih digitalnih vsebin v globalnih omrežjih zaradi spodbujanja gospodarske dejavnosti in izboljšanja zaposlitvenih možnosti.
d) creare le condizioni favorevoli per la riduzione della frammentazione del mercato e per la commercializzazione, la distribuzione e l'utilizzazione dei contenuti digitali europei sulle reti globali, così da incentivare l'attività economica e incrementare le prospettive occupazionali.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
-da se je treba izogniti scenariju razdrobljenosti, ki ga narekuje trenutna ureditev in ki bi v veliki meri omejil proizvodnjo sladkorja v okviru kvot, tako v najbolj kot tudi v najmanj konkurenčnih proizvodnih regijah sladkorja v eu;
-uscire dallo scenario di erosione legato all’attuale regime, che comporterebbe una drastica riduzione della produzione di zucchero di quota tanto nelle regioni produttrici di zucchero più competitive della comunità che in quelle meno competitive;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 3
质量:
参考:
ključna naloga sektorja plačilnih storitev na tem področju bo poiskati pravo ravnotežje med nasprotujočimi učinki spodbujanja inovacij in dodajanja vrednosti na eni strani ter ohranjanja razdrobljenosti na drugi. epc je za odpravo tveganja razdrobljenosti določil, da morajo dodatne opcijske storitve izpolniti tri načela:( i) dodatna opcijska storitev ne sme ogroziti interoperabilnosti sepa shem;
la fatturazione e la riconciliazione elettroniche). inoltre, ci si attende che le comunità bancarie nazionali si serviranno di tali servizi per completare gli schemi di base sepa con caratteristiche specificamente nazionali, al fine di agevolare il passaggio per la clientela dagli attuali formati nazionali ai nuovi formati sepa.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考: