您搜索了: konzulat (斯洛文尼亚语 - 法语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovenian

French

信息

Slovenian

konzulat

French

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛文尼亚语

法语

信息

斯洛文尼亚语

francoski konzulat

法语

consulat de france

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

konzulat vsake države članice posreduje poročila svojim centralnim organom.

法语

les consulats de chaque État membre transmettent les rapports à ses autorités centrales.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

v takšnih primerih lahko konzulat opravi razgovor in zahteva dodatne dokumente.

法语

dans ces cas, les consulats peuvent entendre le demandeur et lui demander des documents complémentaires.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

Če so priprti v tujini, jim mora na pomoč priskočiti njihov konzulat ali veleposlaništvo.

法语

s'ils sont détenus hors de leur pays d'origine, ils devraient recevoir le soutien de leur consulat ou de leur ambassade.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

vendar lahko konzulat izda vizum za večkratni vstop, če meni, da je prosilec zanesljiv.

法语

un visa à entrées multiples peut toutefois être délivré si le consulat considère le demandeur comme fiable.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

le v redkih državah zunaj evropske unije bomo našli konzulat ali veleposlaništvo vsake države članice eu.

法语

en dehors de l’union européenne, rares sont les pays qui disposent d’un consulat ou d’une ambassade pour chaque pays européen.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

vendar v primeru upravičenega dvoma o identiteti prosilca konzulat v obdobju iz prvega pododstavka odvzame prstne odtise.

法语

toutefois, en cas de doute raisonnable quant à l’identité du demandeur, le consulat recueille les empreintes digitales dans le délai précisé au premier alinéa.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

v tem primeru se lahko za splošne informacije obrnete na konzulat schengenske države v državi, kjer trenutno živite.

法语

dans ce cas, une information générale peut vous être fournie par le consulat d’un État schengen établi dans votre pays de résidence.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

vsak konzulat zagotovi, da je javnost obveščena obvesti o seznamu akreditiranih pooblaščenih komercialnih posrednikov, s katerimi sodeluje.

法语

chaque consulat veille à ce que informe le public soit informé de la liste des intermédiaires commerciaux agréés avec lesquels il coopère.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

potreben je bil ponovni obisk konzulata malte v moskvi, vendar bo ta konzulat decembra 2007 premeščen na drugo lokacijo v moskvi.

法语

une nouvelle visite a été nécessaire pour le consulat de malte à moscou qui doit cependant être déplacé dans moscou en décembre 2007.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

vendar pa ponavadi niso splošno objavljene, zato državljan s težavo ugotovi, katero veleposlaništvo ali kateri konzulat naj bi mu nudila pomoč.

法语

or ces arrangements ne sont guère connus du grand public, de sorte que les citoyens ont des difficultés à savoir quelle ambassade ou quel consulat leur prêtera assistance.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

Če posamezna država članica nima predstavništva v državi zunaj eu, lahko njeni državljani za pomoč prosijo konzulat ali veleposlaništvo katere koli druge države članice eu.

法语

lorsqu'ils se trouvent dans un pays tiers, les citoyens de l'union ont en effet le droit de demander l'assistance du consulat ou de l'ambassade d'un autre État membre de l'ue si celui dont ils sont ressortissants n'a pas de représentation dans ce pays.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

(c) kje se lahko predvložijo vloge (pristojni konzulat, skupna vložišča ali zunanji ponudnik storitev);

法语

c) le lieu d’introduction de la demande (consulat compétent, centre commun de demande ou prestataire de services extérieur);

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

(d) z odstopanjem od odstavka 2 se lahko konzulat države članice zastopnice pooblasti, da po obravnavi vloge zavrne izdajo vizuma.

法语

d) par dérogation au paragraphe 2, il peut autoriser le consulat de l’État membre agissant en représentation à refuser de délivrer un visa après examen de la demande.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

Če popotnik potrebuje pomoč v državi, v kateri ni konzulata njegove države, mora samo poiskati konzulat katerekoli druge države članice in s potnim listom ali kakim drugim osebnim dokumetnom dokazati svoje državljanstvo.

法语

si un voyageur a besoin d’assistance à l’étranger et qu’il n’existe aucun consulat de son propre pays, il peut simplement se rendre dans le consulat d’un autre pays de l’union européenne et prouver sa nationalité en présentant son passeport ou sa carte d’identité.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

dunajska konvencija o konzularnih odnosih iz leta 1963 5 določa, da ima tuji državljan ob prijetju ali priporu pravico zahtevati, naj se njegov konzulat obvesti o priporu, in pravico do obiskov konzularnih uradnikov.

法语

la convention de vienne de 1963 sur les relations consulaires5 prévoit en effet que tout ressortissant étranger arrêté ou placé en détention a le droit de demander à ce que son consulat soit informé de sa détention et de recevoir des visites des fonctionnaires consulaires.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

v izjemnih primerih se lahko zgodi, da morajo prosilci zaradi vložitve vloge potovati v sosednjo državo in od države, v kateri se nahaja konzulat, pridobiti vizum za kratkoročno bivanje, preden lahko zaprosijo za vizum za predvideno potovanje.

法语

dans des cas extrêmes, un demandeur peut avoir à se rendre dans un pays voisin pour introduire sa demande et être obligé d'obtenir un visa de court séjour du pays dans lequel est situé le consulat avant même de pouvoir demander un visa pour le voyage envisagé.

最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:

斯洛文尼亚语

drugič, komisija je ugotovila, da vizumska obveznost za državljane nekaterih tretjih držav ni podprta s statistikami ali drugimi podatki, ki bi potrjevali, da zadevne države pomenijo tveganje glede na merila iz uvodne izjave 5 uredbe (es) št. 539/2001 in zlasti glede na ilegalne imigracije in javni red. ohranjanje vizumske obveznosti se prav tako ne zdi utemeljeno z vidika regionalne povezanosti ali mednarodnih odnosov unije. drugače se komisija ni omejila na opažanja iz držav, ki uporabljajo uredbo (es) št. 539/2001. oprla se je tudi na vizumsko politiko irske, združenega kraljestva in Švice ter je od teh držav pridobila koristne informacije o merilih ilegalnih imigracij in javnega reda. zato se predlaga, da se iz priloge i v prilogo ii prestavijo antigva in barbuda, bahami, barbados, mauritius, saint kitts in nevis ter sejšeli. med drugim bo ta sprememba omogočila odpravo trenutnih praktičnih težav v teh državah, saj tam ni nobenega konzulata države članice (takšen je primer v štirih od teh držav) ali pa je prisoten konzulat ene same države članice (položaj v drugih dveh državah). predvideno je, da bo izvajanje izvzetja iz vizumske obveznosti glede državljanov teh držav nastopilo vzporedno in hkrati z začetkom veljavnosti sporazuma o izvzetju iz vizumske obveznosti z zadevnimi tretjimi državami, ki bo zagotovil spoštovanje vzajemnosti in pravico izvzetja iz vizumske obveznosti za državljane vseh držav članic.

法语

en second lieu, la commission a constaté que la soumission à l’obligation de visa des ressortissants de certains pays tiers n’est pas étayée par des statistiques ou autres informations permettant de confirmer que les pays en question présentent un risque au regard des critères du 5° considérant du règlement (ce) n° 539/2001 et en particulier de l’immigration clandestine et de l’ordre public. le maintien de l’obligation de visa ne semble pas non plus se justifier du point de vue de la cohérence régionale ou des relations internationales de l’union. par ailleurs la commission ne s’est pas limitée aux observations en provenance des etats qui appliquent le règlement (ce) n° 539/2001. elle s’est également penchée sur la politique des visas de l’irlande, du royaume-uni et de la suisse et en a tiré des enseignements utiles quant aux critères de l’immigration clandestine et de l’ordre public. il est par conséquent proposé de transférer de l’annexe i à l’annexe ii antigua-et-barbuda, les bahamas, la barbade, maurice, saint-christophe-et-nevis, les seychelles. en outre, cette modification permettra de mettre fin aux difficultés pratiques qui se posent actuellement dans ces pays du fait qu’il n’y sur place ou bien aucun consulat d’un etat membre (c’est le cas dans quatre de ces pays) ou bien le consulat d’un seul etat membre (situation dans les deux autres pays). il est prévu que la mise en application de l’exemption de visa à l’égard des ressortissants de ces pays se fera parallèlement et simultanément avec l’entrée en vigueur d’un accord d’exemption de visa avec le pays tiers en question, qui garantira le respect de la réciprocité et le bénéfice de l’exemption de visa en faveur des ressortissants de tous les etats membres.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,775,849,115 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認