来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
evropska unija poziva vse strani, naj si prizadevajo za miroljubno sožitje v konstruktivnem duhu,
l'union européenne invite l'ensemble des parties à s'engager sur la voie de la coexistence pacifique, dans un esprit constructif, en vue d'un compromis et d'un consensus transparent et démocratique, afin de permettre le renforcement de la démocratie au yémen.
-da terorizem ni bil upoštevan kot glavni problem, zaradi katerega sta prizadeta sožitje in varnost evropejcev,
-du fait que le terrorisme n'a pas été considéré comme le problème prioritaire qui affecte la coexistence et la sécurité des européens,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
3.2.1 arktika je tradicionalno stabilno območje, sožitje tamkajšnjih držav pa temelji na konstruktivnem sodelovanju in zaupanju.
3.2.1 traditionnellement, l'arctique est une région stable, et la coexistence entre les États arctiques repose sur une coopération constructive et sur la confiance.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
ustvariti okolje, ki bo omogočalo spravo, medetnično strpnost in trajnostno sožitje etičnih skupin in bo ugodno za vrnitev razseljenih oseb.
créer un climat de réconciliation, de tolérance interethnique et de pluralisme durable propice au retour des personnes déplacées.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
参考:
osrednji izziv pri odpravljanju teh neenakosti bo, kako spodbuditi okolje, ki bo omogočalo sožitje in medsebojno bogatenje evropskih, nacionalnih in etničnih identitet.
pour s'attaquer à ces inégalités, l'enjeu fondamental sera de favoriser des cadres dans lesquels les identités européennes, nationales et ethniques peuvent coexister et s'enrichir mutuellement.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
1.2 z usklajenimi ukrepi bi bilo treba zagotoviti dinamičen gospodarski razvoj ter okrepiti temelje socialne blaginje in demokracije, sožitje različnih kultur ter zgledno spoštovanje okolja.
1.2 il conviendrait de rétablir un développement dynamique de l’économie au moyen d’évolutions coordonnées, et de consolider les fondements du bien-être social et de la démocratie, la coexistence des différentes cultures et le respect exemplaire de l’environnement.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
Če se uporablja točka (a), se pogodbenici dogovorita o odpravi in predvidita primerno prehodno obdobje, v katerem je možno sožitje.
dans les cas où le point a) s'applique, les parties conviennent de l'élimination et prévoient une période transitoire raisonnable, au cours de laquelle la coexistence est possible.
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
参考:
naša skupna odgovornost za sožitje v strpnosti in spoštovanju je še zlasti pomembna v času, ko nam moralna dolžnost nalaga, da ponudimo zavetje ljudem druge vere in kulture, ki prihajajo na naše obale.
notre responsabilité collective de vivre ensemble dans la tolérance et le respect est particulièrement importante, à un moment où nous avons l’obligation morale de donner refuge à des personnes de religions et de cultures différentes qui arrivent sur nos côtes.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
参考:
prvič: izobraževanje lahko državljanom posreduje – in bi jim tudi moralo posredovati – temeljne skupne vrednote, ki različnim etničnim skupinam omogočajo uspešno sožitje.
d'une part, l'éducation peut et doit inculquer aux citoyens une série de valeurs communes fondamentales, grâce auxquelles les différents groupes ethniques parviendront à réussir leur coexistence - parmi ces valeurs, on trouve notamment l'ouverture aux autres cultures.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
Če je res, da imaš lahko rad le tisto, kar poznaš, potem je res tudi to, da lahko turizem spodbudi ljudi k medsebojnemu približevanju in spoznavanju, s čimer se krepi mir, sožitje in razvoj.
si l'on n'aime que ce que l'on connaît, le tourisme est un instrument de rapprochement, de connaissance des peuples et par conséquent de paix, de concorde et de développement.
最后更新: 2017-04-08
使用频率: 1
质量:
参考:
-da terorizem predstavlja glavni problem, zaradi katerega sta in bosta prizadeta sožitje in varnost evropejcev; to dejstvo je bistven razlog za naše prepričanje, da mora območje svobode, varnosti in pravice postati simbol in oporna točka za dodano vrednost, ki jo evropska unija prispeva v boju proti temu zlu,
-du fait que le terrorisme constitue le premier problème qui affecte et surtout qui affectera la coexistence et la sécurité des européens et que cela constitue une raison essentielle dans notre conviction que le développement de l'elsj doit devenir un symbole et un référent authentique du sens de la plus-value que représente l'union pour lutter contre ce fléau,
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: