来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, do 17. januarja 2004. o tem takoj obvestijo komisijo. države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. način sklicevanja določijo države članice. Člen 3 ta direktiva začne veljati na dan objave v uradnem listu evropske unije. Člen 4 ta direktiva je naslovljena na države članice. v luxembourgu, 18. junija 2003 za evropski parlament predsednik p. cox za svet predsednik g. drys [1] ul c 331 e, 31.12.2002, str. 124. [2] ul c 85, 8.4.2003, str. 39. [3] mnenje evropskega parlamenta z dne 11. februarja 2003 (še ni objavljeno v uradnem listu) in sklep sveta z dne 19. maja 2003.
member states shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this directive before 17 january 2004. they shall forthwith inform the commission thereof. when member states adopt those measures, they shall contain a reference to this directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. member states shall determine how such reference is to be made. article 3 this directive shall enter into force on the day of its publication in the official journal of the european union. article 4 this directive is addressed to the member states. done at luxembourg, 18 june 2003. for the european parliament the president p. cox for the council the president g. drys (3) opinion of the european parliament of 11 february 2003 (not yet published in the official journal), and council decision of 19 may 2003.