来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
rezervirani načrtovani čas,
booked scheduled time,
最后更新: 2014-11-21
使用频率: 1
质量:
deleži vsake količinske kvote, rezervirani za tradicionalne uvoznike in netradicionalne uvoznike, so določeni v prilogi i k tej uredbi.
the portions of each quantitative quota set aside for traditional importers and non-traditional importers are set out in annex i to this regulation.
karierni tok v funkcionalnih skupinah ad in ast bi bilo treba preoblikovati, tako da bodo najvišji razredi rezervirani za omejeno število uradnikov z najvišjo ravnjo odgovornosti.
the career stream in the ad and ast function groups should be restructured in such a way that the top grades will be reserved for a limited number of officials exercising the highest level of responsibilities.
deli vsake količinske kvote, rezervirani za tradicionalne uvoznike in netradicionalne uvoznike za drugo tranšo kvot za leto 2004, so določeni v prilogi i k tej uredbi.
the portions of each quantitative quota set aside for traditional importers and non-traditional importers for the second tranche of the 2004 quotas are set out in annex i to this regulation.
navedena pooblastila za izvajanje pregledov ne vplivajo na uporabo določb nacionalne zakonodaje, v katerih so določeni ukrepi rezervirani za uradnike, ki so posebej določeni z nacionalno zakonodajo.
the aforementioned powers to carry out checks shall not affect the application of national law provisions which reserve certain acts for officials specifically designated by national law.
en vir napajanja za črpalko se spelje z glavne stikalne plošče, drugi pa z zasilne stikalne plošče, s pomočjo ločenih vodov, ki so rezervirani izključno za ta namen.
one supply for the pump shall be taken from the main switchboard, and one from the emergency switchboard by separate feeders reserved solely for that purpose.
dodatni ukrepi, rezervirani za imetnike dolgoročnih pogodb o skladiščenju, predvideni v členu 12a uredbe (egs) št. 337/79.
the additional measures reserved to the holders of long-term storage contracts provided for in article 12a of regulation (eec) no 337/79.
poleg tega je treba za opredelitev presežnega dobička, ki ga je dejansko ustvaril rezervirani sektor, upoštevati stroške, nastale zaradi obveznosti univerzalne storitve, ki pa se financirajo z dejavnostmi zunaj obsega univerzalne storitve.
furthermore, in order to determine the genuine excess profit generated by the reserved area, it is necessary to take account of costs incurred as a result of the universal service obligation that are borne by activities outside the scope of the universal service.
na parkirnih površinah v bližini javnih stavb in na organiziranih parkiriščih so najmanj štirje odstotki vseh parkirnih mest, najmanj pa dve parkirni mesti, prirejeni, rezervirani in z mednarodnim znakom označeni tako, da jih lahko invalidi uporabljajo brezplačno.
within parking spaces close to public utility buildings, as well as in organised parking, at least 4% of the total number of places, but not less than 2 places, are adapted, reserved and signalled through international sign to be used free of charge by disabled persons.