您搜索了: td (斯洛文尼亚语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Slovenian

Portuguese

信息

Slovenian

td

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯洛文尼亚语

葡萄牙语

信息

斯洛文尼亚语

td/olive oil.10/6

葡萄牙语

td/olive oil.10/6

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

斯洛文尼亚语

tardivna diskinezija/ ekstrapiramidni simptomi (td/ eps)

葡萄牙语

discinésia tardia e sintomas extrapiramidais (dt/ sep)

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。

斯洛文尼亚语

120 -splošno ozadje glavni cilj sporazuma o smernicah za uradno podprte izvozne kredite je urejanje vlog vlad glede izvoznih kreditov, tako da izvoz odraža kakovost in cene in ne najugodnejših uradno podprtih pogojev in na ta način za izvoznike vzpostavi enake konkurenčne pogoje. sporazum omejuje pogoje izvoznih kreditov, ki uživajo uradno podporo. takšne omejitve vključujejo tudi najnižje premijske stopnje, najmanjše gotovinsko plačilo, ki ga je treba opraviti na začetni datum kredita ali pred njim, najdaljše roke odplačevanja in najnižje obrestne mere, ki uživajo uradno finančno podporo. vsebuje tudi omejitve določb o vezani pomoči in obveznosti glede transparentnosti za nevezano pomoč v zvezi s trgovanjem. končno sporazum vključuje tudi postopke za takojšnje in predhodno obveščanje, posvetovanje, izmenjavo informacij in pregled. komisija meni, da sporazum predstavlja učinkovito mednarodno disciplino za izogibanje subvencijam. sporazum je pomagal pri preprečevanju izkrivljanja konkurence, povezanim z uradno podprtimi izvoznimi krediti. redno je posodobljen s pogajanji na podlagi soglasja v okviru oecd. obstoječi odločbi sveta je treba posodobiti, da se upošteva zadnja različica sporazuma, tj. dokumenta oecd td/pg(2005)38/final z dne 5. decembra 2005. -

葡萄牙语

120 -contexto geral o principal objectivo do convénio relativo a directrizes para créditos à exportação que beneficiam de apoio oficial é regular o papel dos estados nos créditos à exportação, a fim de que as exportações reflictam a qualidade e os preços, e não as condições mais favoráveis apoiadas oficialmente, criando-se assim condições de igualdade de concorrência entre os exportadores. o convénio restringe as modalidades e condições dos créditos à exportação que beneficiam de apoio oficial. essas limitações incluem taxas de prémio mínimas, pagamentos mínimos em numerário a efectuar aquando ou antes do ponto de partida do crédito, prazos máximos de reembolso e taxas de juro mínimas que beneficiam de apoio financeiro oficial. prevê igualmente restrições às disposições respeitantes à ajuda ligada e às obrigações de transparência relativas à ajuda não ligada relacionada com o comércio. por último, o convénio inclui procedimentos de notificação prévia e imediata, de consulta, de troca de informações e de reexame. a comissão considera que o convénio constitui uma disciplina internacional efectiva para evitar subvenções. este convénio contribuiu para evitar distorções da concorrência ligadas aos créditos à exportação que beneficiam de apoio oficial. o texto é actualizado regularmente através de negociações por consenso no âmbito da ocde. as decisões vigentes do conselho requerem actualização, de forma a reflectirem a versão mais recente do convénio, a saber, o documento td/pg(2005)38/final da ocde, de 5 de dezembro de 2005. -

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,027,307,338 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認