来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kompenzacijski zneski se izračunajo vsakokrat, ko država članica sprejme euro ali ko se spremeni ključ vpisanega kapitala ecb.
los importes de compensación se calcularán cada vez que un estado miembro adopte el euro o cuando cambie la clave del capital suscrito del bce.
kompenzacijski ukrepi agb so vključevali zagotovitev likvidnosti njenih lastnih sredstev in zlasti prodajo nekaterih njenih podružnic raiffeisen banki.
las medidas compensatorias de agb consistieron en convertir los activos de agb en liquidez y, concretamente, en vender ciertas filiales de agb al banco raiffeisen.
avstrija množično dvigovanje bančnih vlog, ki je povzročilo izgubo tržnega deleža bawag-psk, označuje za kompenzacijski ukrep.
austria considera la retirada masiva de depósitos, que para bawag-psk tuvo como consecuencia la pérdida de cuotas de mercado, una medida compensatoria.
to ponavadi pomeni omejitev prisotnosti na svojem trgu ali trgih po koncu obdobja prestrukturiranja (tj. kompenzacijski ukrepi).
estas se presentan en general en forma de limitaciones a la presencia de la empresa en su mercado o mercados al final del período de reestructuración (medidas compensatorias).
države članice lahko od izvajalcev, ki morajo prispevati v kompenzacijski sklad, zahtevajo uvedbo ustreznega ločenega računovodstva, da se zagotovi delovanje sklada.
los estados miembros pueden exigir a los proveedores que están sujetos a la obligación de cotizar a un fondo de compensación que establezcan una separación de cuentas adecuada para garantizar el funcionamiento del fondo.
kompenzacijski zneski in računovodske vknjižbe za izenačitev teh kompenzacijskih zneskov se knjižijo na posebne račune za transakcije znotraj eurosistema v poslovnih knjigah vsake ncb z valuto na datum prehoda na eurogotovino in enakim datumom valute v vsakem naslednjem letu obdobja prilagoditve.
los importes de compensación y las anotaciones contables complementarias se registrarán en cuentas internas del eurosistema separadas, en los libros de cada bcn, con fecha valor de la fecha de introducción del efectivo en euros y la misma fecha valor de cada año siguiente del período de ajuste.
na podlagi tega pristopa moramo ugotoviti, da do izteka veljavnosti prvotnega dogovora o kompenzacijski ceni (in samo do takrat) prejemnice ugodnosti niso bile v prednostnem položaju.
según este enfoque hay que concluir que hasta la extinción de la medida tarifaria compensatoria original y solo hasta esta fecha los beneficiarios no obtuvieron ninguna ventaja.
države članice lahko od izvajalcev poštnih storitev, ki morajo prispevati v kompenzacijski sklad, zahtevajo uvedbo ustreznega ločenega računovodstva, da se zagotovi delovanje sklada.“;
los estados miembros pueden exigir a los proveedores de servicios postales que están obligados a cotizar a un fondo de compensación que establezcan una separación de cuentas adecuada para garantizar el funcionamiento del fondo.».
ko ncb vstopi v eurosistem, se njen kompenzacijski znesek razporedi drugim ncb sorazmerno z njihovimi deleži v ključu vpisanega kapitala in z obrnjenim predznakom (+/–) ter se doda vsem kompenzacijskim zneskom, ki zanje že veljajo.
cuando un bcn ingresa en el eurosistema, su importe de compensación se asignará a los otros bcn en proporción a las participaciones respectivas de los otros bcn en la clave del capital suscrito, con el signo (+/–) cambiado, y se añadirá a los demás importes de compensación en vigor para los otros bcn.
ob uporabi tega odstopanja se bodo vsi kompenzacijski zneski, izračunani na podlagi člena 4(1), prilagodili za nazaj ob koncu leta 2002, zato da bi se zagotovila skladnost z odstavkom 2.
al aplicar esta excepción, todos los importes de compensación calculados con arreglo al apartado 1 del artículo 4 se someterán a ajustes retroactivos al final de 2002 a fin de asegurar el cumplimiento del apartado 2.
kompenzacijski znesek nove ncb v eurosistemu se razporedi obstoječim ncb v eurosistemu, ko se zadevna država članica pridruži eurosistemu, in sicer sorazmerno z deleži obstoječih ncb v eurosistemu v ključu vpisanega kapitala in z obrnjenim predznakom (+/–), ter se doda vsem kompenzacijskim zneskom, ki že veljajo za obstoječe ncb v eurosistemu.
el importe de compensación de un nuevo bcn del eurosistema se asignará a los bcn del eurosistema existentes cuando el estado miembro correspondiente adopte el euro, en proporción a las participaciones respectivas de los bcn del eurosistema existentes en la clave del capital suscrito, con el signo (+/–) cambiado, y se añadirá a los demás importes de compensación en vigor para los bcn del eurosistema existentes.