来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
"nakwambia simama, chukua mkeka wako uende nyumbani!"
"jeg siger dig: stå op, tag din seng, og gå til dit hus!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kweli nakwambia, hutatoka humo mpaka umemaliza kulipa senti ya mwisho.
sandelig, siger jeg dig, du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt den sidste hvid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hakika hutatoka huko nakwambia, mpaka utakapomaliza kulipa senti ya mwisho."
jeg siger dig: du skal ingenlunde komme ud derfra, førend du får betalt endog den sidste skærv."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yesu akamwambia, "nakwambia kwa hakika, leo utakuwa pamoja nami peponi."
og han sagde til ham: "sandelig, siger jeg dig, i dag skal du være med mig i paradiset."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nakwambia, mara tu niliposikia sauti yako, mtoto mchanga tumboni mwangu aliruka kwa furaha.
thi se, da din hilsens røst nåede mine Øren, sprang fosteret i mit liv med fryd.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
yesu aliposikia hayo akamwambia yairo, "usiogope; amini tu, naye atapona."
men da jesus hørte det, svarede han ham: "frygt ikke; tro blot; så skal hun blive frelst."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yesu akamwambia, "kweli nakwambia, mtu asipozaliwa upya hataweza kuuona ufalme wa mungu."
jesus svarede og sagde til ham: "sandelig, sandelig, siger jeg dig. uden nogen bliver født på ny, kan han ikke se guds rige."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
nakwambia kweli, hutaniona tena mpaka wakati utakaposema: abarikiwe huyo ajaye kwa jina la bwana."
thi jeg siger eder: i skulle ingenlunde se mig fra nu af, indtil i sige: velsignet være den, som kommer, i herrens navn!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lakini, bila kujali walichosema, yesu akamwambia mkuu wa sunagogi, "usiogope, amini tu."
men jesus hørte det ord, som blev sagt, og han siger til synagogeforstanderen: "frygt ikke, tro blot!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yesu akamjibu, "kweli nakwambia, mtu asipozaliwa kwa maji na roho, hawezi kamwe kuingia katika ufalme wa mungu.
jesus svarede: "sandelig, sandelig, siger jeg dig, uden nogen bliver født af vand og Ånd, kan han ikke komme ind i guds rige.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yesu akamwambia, "kweli nakwambia, usiku huu, kabla jogoo hajawika mara mbili, utanikana mara tatu."
og jesus siger til ham: "sandelig siger jeg dig, i dag, i denne nat, førend hanen galer to gange, skal du fornægte mig tre gange."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yesu akajibu, "je, uko tayari kweli kufa kwa ajili yangu? kweli nakwambia, kabla jogoo hajawika utanikana mara tatu!"
jesus svarer: "vil du sætte dit liv til for mig? sandelig, sandelig, siger jeg dig, hanen skal ikke gale, førend du har fornægtet mig tre gange."
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kisha akamshika mkono, akamwambia, "talitha, kumi," maana yake, "msichana, nakwambia, amka!"
og han tager barnet ved hånden og siger til hende: "talitha kumi!" hvilket er udlagt: "pige, jeg siger dig, stå op!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kisha akamwambia thoma, "lete kidole chako hapa uitazame mikono yangu; lete mkono wako ukautie ubavuni mwangu. usiwe na mashaka, ila amini!"
derefter siger han til thomas: "ræk din finger hid, og se mine hænder, og ræk din hånd hid, og stik den i min side, og vær ikke vantro, men troende!"
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。