您搜索了: jirani (斯瓦希里语 - 乌克兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Swahili

Ukrainian

信息

Swahili

jirani

Ukrainian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

斯瓦希里语

乌克兰语

信息

斯瓦希里语

habari hizo zikaenea kote katika uyahudi na katika nchi za jirani.

乌克兰语

І розійшлось слово се по всїй Юдеї про Него й по всїй околицї.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

ya pili inafanana na hiyo: mpende jirani yako kama unavyojipenda wewe mwenyewe.

乌克兰语

Друга ж подібна їй: Люби ближнього твого, як себе самого.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

"mmesikia kwamba ilisemwa: mpende jirani yako na kumchukia adui yako.

乌克兰语

Чували ви, що сказано: Люби ближнього твого, й ненавидь ворога твого.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

hofu ikawaingia jirani wote, na habari hizo zikaenea kila mahali katika milima ya yudea.

乌克兰语

І був на всїх страх, що жили кругом них; і по всьому підгіррю Юдейському пронеслись усї слова ті.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

waheshimu baba yako na mama yako; na, mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."

乌克兰语

Поважай батька твого й матїр, і: Люби ближнього твого, як себе самого..

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

afadhali uwaage watu waende mashambani na katika vijiji vya jirani, wanunue chakula."

乌克兰语

відпусти їх, щоб, пійшовши по околичнїх хуторах та селах, купили собі хлїба: не мають бо що їсти.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

jirani na watu wa jamaa yake walipopata habari kwamba bwana amemwonea huruma kubwa, walifurahi pamoja naye.

乌克兰语

І чули сусіде її і родина її, що Господь показав велику милость свою до неї, і радувались із нею.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

yesu alirudi galilaya akiwa amejaa nguvu za roho mtakatifu, na habari zake zikaenea katika sehemu zote za jirani.

乌克兰语

І вернувсь Ісус у силї Духа в Галилею; і поголос розійшов ся по всїй околиці про Него,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

mitume walipogundua jambo hilo, walikimbilia lustra na derbe, miji ya lukaonia, na katika sehemu za jirani,

乌克兰语

вони довідавшись, повтікали в городи Ликаонські, Листру та Дервию, і в околицю,

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

akiipata, atawaita rafiki na jirani zake akisema, furahini pamoja nami, kwa sababu nimeipata ile sarafu yangu iliyopotea.

乌克兰语

А знайшовши кличе подруг та сусїдок, кажучи: Радуйтесь зо мною, бо я знайшла драхму, що була згубила.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

斯瓦希里语

maana sheria yote hutimizwa katika kushika amri hii moja: "mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."

乌克兰语

Увесь бо закон в одному слові сповняється: Люби ближнього твого, як себе самого.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

basi, jirani zake na wale waliokuwa wanajua kwamba hapo awali alikuwa maskini mwombaji, wakasema, "je, huyu siye yule maskini aliyekuwa akiketi na kuomba?"

乌克兰语

Сусїди ж, що видїли його перше, що був слїпий, казали: Чи се не той, що сидїв та просив ?

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

halafu akamwambia na yule aliyemwalika, "kama ukiwaandalia watu karamu mchana au jioni, usiwaalike rafiki zako au jamaa zako au jirani zako walio matajiri, wasije nao wakakualika nawe ukawa umelipwa kile ulichowatendea.

乌克兰语

Рече ж і тому, що запросив його: Коли справляєш обід або вечерю, не клич приятелїв твоїх, нї братів твоїх, нї сусїд багатих; щоб часом і вони тебе не запросили, й не було тобі відплати.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

na ni lazima mtu kumpenda mungu kwa moyo wote, kwa akili yote, na kwa nguvu zote, na kumpenda jirani yake kama anavyojipenda mwenyewe. jambo hili ni muhimu zaidi kuliko dhabihu na sadaka zote za kuteketezwa."

乌克兰语

і що любити Його всім серцем, і всією думкою, і всією душею, і всією силою, і любити ближнього, як себе самого, се більше нїж усї огняні жертви й посьвяти.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

斯瓦希里语

akamjibu, "mpende bwana mungu wako kwa moyo wako wote, kwa roho yako yote, kwa nguvu zako zote na kwa akili yako yote. na, mpende jirani yako kama unavyojipenda mwenyewe."

乌克兰语

Він же, озвавшись, каже: Люби Господа Бога твого всім серцем твоїм, і всією душею твоєю, і всією силою твоєю, і всією думкою твоєю, та ближнього твого, як себе самого.

最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,781,378,379 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認