来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na tukitaka tutawabadilisha mfano wao wawe badala yao.
Но если Мы пожелаем, то заменим их подобными им.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
na tukitaka tunawazamisha, wala hapana wa kuwasaidia, wala hawaokolewi,
А если Мы пожелаем [Аллах может сделать это], то потопим их [тех, которые на судах] и не (будет) помощника для них, и не будут они спасены, {Аллах Всевышний оказал такое благодеяние Своим рабам, что поддерживает их судна во время их плаваний}
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
sisi tumewaumba, na tukavitia nguvu viungo vyao. na tukitaka tutawabadilisha mfano wao wawe badala yao.
(Как многобожники могут быть беспечными к своему Господу, ведь) Мы сотворили их и укрепили их органы и суставы, и если Мы пожелаем, то заменим подобными им [приведем вместо них других, которые покорны своему Господу].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
na pindi tukitaka kuuteketeza mji huwaamrisha wale wenye starehe na taanusi, lakini wao huendelea kutenda maovu humo.
А когда Мы желали погубить (какое-либо) селение [жителей его] (за их злочинства), Мы повелевали жителям его [селения] живущим роскошно [погрязшим в наслаждениях и потехах] (чтобы они истинно уверовали в Аллаха, стали покорными Ему и признали Его посланников) (с тем, чтобы и другие люди последовали за ними на Истине), но они ослушались [не подчинились повелению Аллаха] в нем [продолжали жить в неверии и грехах].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量:
je, hawahidiki hawa wanao rithi ardhi baada ya wale wenyewe kwamba tukitaka tutawapatiliza kwa madhambi yao, na tutapiga muhuri juu ya nyoyo zao, na kwa hivyo hawatasikia?
Разве Он не показал (разъяснив) тем, которые унаследовали землю после ее (прежних) обитателей (которых погубили наказанием), что если бы Мы желали, то могли бы поразить их за грехи (как это сделали Мы с теми, кто был до них) и запечатать их сердца (чтобы они не понимали истину), и так что они не будут слышать (наставлений)?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 4
质量: