来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kama vile ulivyonituma ulimwenguni, nami pia nimewatuma wao ulimwenguni;
a miképen te küldtél engem e világra, úgy küldtem én is õket e világra;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
wakati ningali ulimwenguni, mimi ni mwanga wa ulimwengu."
míg e világon vagyok, e világ világossága vagyok.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
siombi uwatoe ulimwenguni, bali naomba uwakinge na yule mwovu.
nem azt kérem, hogy vedd ki õket e világból, hanem hogy õrizd meg õket a gonosztól.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mimi ni mwanga, nami nimekuja ulimwenguni ili wote wanaoniamini wasibaki gizani.
Én világosságul jöttem e világra, hogy senki ne maradjon a sötétségben, a ki én bennem hisz.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
zipo lugha mbalimbali ulimwenguni, na hakuna hata mojawapo isiyo na maana.
példa mutatja, oly sokféle szólás van a világon, és azok közül egy sem érthetetlen.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
basi, akawaambia, "nendeni ulimwenguni kote mkahubiri habari njema kwa kila mtu.
És monda nékik: elmenvén e széles világra, hirdessétek az evangyéliomot minden teremtésnek.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
basi, neno alikuwako ulimwenguni; na kwa njia yake ulimwengu uliumbwa, lakini ulimwengu haukumtambua.
a világban volt és a világ általa lett, de a világ nem ismerte meg õt.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mimi nilitoka kwa baba, nikaja ulimwenguni; na sasa nauacha ulimwengu na kurudi kwa baba."
kijöttem az atyától, és jöttem e világba: ismét elhagyom e világot, és elmegyek az atyához.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
basi, sasa naja kwako, na nimesema mambo haya ulimwenguni, ili waweze kushiriki kikamilifu furaha yangu.
most pedig te hozzád megyek; és ezeket beszélem a világon, hogy õk az én örömemet teljesen bírják õ magokban.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
watu walipoiona ishara hiyo aliyoifanya yesu, wakasema, "hakika huyu ndiye nabii anayekuja ulimwenguni."
az emberek azért látva a jelt, a melyet jézus tõn, mondának: bizonnyal ez ama próféta, a ki eljövendõ vala a világra.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ila, kabla ya mwisho kufika, hii habari njema ya ufalme wa mungu itahubiriwa ulimwenguni kote kama ushuhuda kwa mataifa yote.
És az isten országának ez az evangyélioma hirdettetik majd az egész világon, bizonyságul minden népnek; és akkor jõ el a vég.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nawaambieni kweli, popote ambapo hii habari njema itahubiriwa ulimwenguni, kitendo hiki alichofanya mama huyu kitatajwa kwa kumkumbuka yeye."
bizony mondom néktek: valahol az egész világon prédikáltatik az evangyéliom, a mit ez én velem cselekedék, az is hirdettetik az õ emlékezetére.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
harakati maalum kwa ajili ya kuujulisha umma kuhusiana na makosa dhidi ya ubinadamu ulimwenguni kote pamoja na kusaidia kuyakomesha, kwa kuanzia na matukio ya kikatili yanayowapata watoto nchini syria.
egy mozgalom, amely elkötelezett az emberiségellenes bűnökre való figyelemfelhívás és a bűnelkövetések megállítása mellett – kezdve a szír gyerekekkel szembeni atrocitásokkal.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
lakini mungu alipokuwa anamtuma mwanae mzaliwa wa kwanza ulimwenguni, alisema: "malaika wote wa mungu wanapaswa kumwabudu."
viszont mikor behozza az õ elsõszülöttét a világba, így szól: És imádják õt az istennek minden angyalai.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kama mngalikuwa watu wa ulimwengu, ulimwengu ungaliwapenda ninyi kama watu wake. lakini kwa vile ninyi si wa ulimwengu, ila mimi nimewachagueni kutoka ulimwenguni, kwa sababu hiyo ulimwengu unawachukieni.
ha e világból volnátok, a világ szeretné azt, a mi az övé; de mivelhogy nem vagytok e világból, hanem én választottalak ki magamnak titeket e világból, azért gyûlöl titeket a világ.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
je, yeye ambaye baba alimweka wakfu na kumtuma ulimwenguni, mnamwambia: unakufuru, eti kwa sababu nilisema: mimi ni mwana wa mungu?
arról mondjátok-é ti, a kit az atya megszentelt és elküldött e világra: káromlást szólsz; mivelhogy azt mondám: az isten fia vagyok?!
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
sisi tunajivunia kitu kimoja: dhamiri yetu inatuhakikishia kwamba tumeishi ulimwenguni hapa, na hasa kati yenu, kwa unyenyekevu na unyofu tuliojaliwa na mungu; hatukuongozwa na hekima ya kibinadamu bali neema ya mungu.
mert a mi dicsekedésünk ez, lelkiismeretünk bizonysága, hogy isteni õszinteséggel és tisztasággal, nem testi bölcseséggel, hanem isten kegyelmével forgolódtunk a világon, kiváltképen pedig ti köztetek.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
linapokuja suala la kuchagua niende kwenye sehemu ipi ya utalii wa tembo, huwa ninakuwa na machaguo mengi kwani karibu maeneo yote ulimwenguni huwa na tabia ya kutokuwajali kabisa tembo, ikiwa ni sawa tu na kuhama kutoka kushuhudia maisha mbaya kabisa ya tembo (= kusafirisha magogo) kwenda kushuhudia maisha mengine ya tembo(= kutokutunzwa vizuri kunakotokana na shughuli za kitalii).
nagyon válogatós vagyok, amikor egy elefánt „helyét" kell kiválasztani, mivel túlságosan sok olyan hely van a világon, ahol rosszul bánnak velük, és a választás csak azt jelenti, hogy egyik szörnyű életből (=fakitermelés) a másikba (=rossz bánásmód turisztikai célból) kerülnek.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式