来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
basi, wako mashahidi watatu:
ada tiga saksi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na mashahidi wasikatae waitwapo.
hindarilah tindakan menyakiti penulis dan saksi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kwa nini hawakuleta mashahidi wane?
(mengapa tidak) (mendatangkan) golongan yang menuduh itu (empat orang saksi atas berita bohong itu?) maksudnya orang-orang yang menyaksikan peristiwa itu.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
nao wakawa ni mashahidi juu yake.
maka janganlah kalian takut kepada manusia, karena keputusan yang telah kalian tetapkan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ninyi ni mashahidi wa mambo hayo.
kalianlah saksi-saksi dari semuanya itu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lakini mnapo uziana wekeni mashahidi.
(1) masalah hukum yang paling pelik di semua perundang-undangan modern adalah kaidah afirmasi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
na mshuhudishe mashahidi wawili katika wanaume wenu.
dan persaksikanlah dengan dua orang saksi dari orang-orang lelaki (di antaramu).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
na mshuhudishe mashahidi wawili waadilifu miongoni mwenu.
persaksikanlah rujuk tersebut dengan dua orang saksi yang adil dari kalian.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
na wao ni mashahidi wa yale waliyo kuwa wakiwafanyia waumini.
(sedangkan mereka terhadap apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman) kepada allah, menyiksa mereka dengan cara melemparkan mereka ke dalam parit yang penuh dengan api itu, jika mereka tidak mau kembali murtad dari imannya (menyaksikan) artinya hadir menyaksikan penyiksaan itu. menurut suatu riwayat, bahwasanya allah menyelamatkan orang-orang yang beriman yang dilemparkan ke dalam parit berapi itu, yaitu dengan mencabut nyawa mereka terlebih dahulu sebelum mereka jatuh ke dalam api. kemudian api itu keluar dari dalam parit dan membakar orang-orang yang berada di sekitarnya, sehingga mereka yang menyaksikan penyiksaan itu mati terbakar.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
basi, mungu alimfufua huyo yesu na sisi sote ni mashahidi wa tukio hilo.
yesus inilah yang dihidupkan kembali dari kematian oleh allah. kami semua sudah menyaksikan sendiri hal itu
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sema: leteni mashahidi wenu watao shuhudia kuwa mwenyezi mungu ameharimisha hawa.
(katakanlah, "bawalah ke mari) datangkanlah (saksi-saksi kamu yang dapat mempersaksikan bahwasanya allah telah mengharamkan ini") yaitu makanan yang kamu haramkan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lakini mnapo uziana wekeni mashahidi. wala asitiwe matatani mwandishi wala shahidi.
(dan janganlah saksi-saksi itu enggan jika) 'ma' sebagai tambahan (mereka dipanggil) untuk memikul dan memberikan kesaksian (dan janganlah kamu jemu) atau bosan (untuk menuliskannya), artinya utang-utang yang kamu saksikan, karena memang banyak orang yang merasa jemu atau bosan (biar kecil atau besar) sedikit atau banyak (sampai waktunya), artinya sampai batas waktu membayarnya, menjadi 'hal' dari dhamir yang terdapat pada 'taktubuh' (demikian itu) maksudnya surat-surat tersebut (lebih adil di sisi allah dan lebih mengokohkan persaksian), artinya lebih menolong meluruskannya, karena adanya bukti yang mengingatkannya (dan lebih dekat), artinya lebih kecil kemungkinan (untuk tidak menimbulkan keraguanmu), yakni mengenai besarnya utang atau jatuh temponya. (kecuali jika) terjadi muamalah itu (berupa perdagangan tunai) menurut satu qiraat dengan baris di atas hingga menjadi khabar dari 'takuuna' sedangkan isimnya adalah kata ganti at-tijaarah (yang kamu jalankan di antara kamu), artinya yang kamu pegang dan tidak mempunyai waktu berjangka, (maka tidak ada dosa lagi kamu jika kamu tidak menulisnya), artinya barang yang diperdagangkan itu (hanya persaksikanlah jika kamu berjual beli) karena demikian itu lebih dapat menghindarkan percekcokan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hapo kuhani mkuu akararua joho lake, akasema, "tuna haja gani tena ya mashahidi?
maka imam agung menyobek-nyobek pakaiannya dan berkata, "tidak perlu lagi saksi
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ili ikiwa mmoja wao akipotea, mmoja wao amkumbushe mwengine. na mashahidi wasikatae waitwapo.
dan hendaklah persaksikan) utang itu kepada (dua orang saksi di antara laki-lakimu) artinya dua orang islam yang telah balig lagi merdeka (jika keduanya mereka itu bukan), yakni kedua saksi itu (dua orang laki-laki, maka seorang laki-laki dan dua orang perempuan) boleh menjadi saksi (di antara saksi-saksi yang kamu sukai) disebabkan agama dan kejujurannya. saksi-saksi wanita jadi berganda ialah (supaya jika yang seorang lupa) akan kesaksian disebabkan kurangnya akal dan lemahnya ingatan mereka, (maka yang lain (yang ingat) akan mengingatkan kawannya), yakni yang lupa.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hao mashahidi wawili ni miti miwili ya mizeituni na taa mbili zinazosimama mbele ya bwana wa dunia.
dua saksi itu adalah dua batang pohon zaitun dan dua buah kaki lampu yang terdapat di depan tuhan semesta alam
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ikiwa hapana wanaume wawili, basi mwanamume mmoja na wanawake wawili katika mnao waridhia kuwa mashahidi.
kecuali kalau transaksi itu kalian lakukan dalam perdagangan secara langsung (tunai), kalian tidak perlu mencatatnya, sebab memang tidak diperlukan.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hakika bila ya shaka sisi tunawanusuru mitume wetu na walio amini katika uhai wa duniani na siku watapo simama mashahidi,
(sesungguhnya kami menolong rasul-rasul kami dan orang-orang yang beriman dalam kehidupan dunia dan pada hari berdirinya saksi-saksi) yaitu hari kiamat. lafal al-asyhaad adalah bentuk jamak dari lafal syaahidun; para saksi tersebut adalah malaikat-malaikat yang memberikan kesaksian bagi para rasul, bahwasanya rasul-rasul itu telah menyampaikan risalah-nya dan mereka mendustakan orang-orang kafir.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hao watahudhurishwa mbele ya mola wao mlezi, na mashahidi watasema: hawa ndio walio mtungia uwongo mola wao mlezi.
(mereka itu akan dihadapkan kepada rabb mereka) kelak di hari kiamat di antara semua makhluk-nya (dan para saksi akan berkata) lafal asyhaad adalah bentuk jamak dari lafal syahiid yang artinya saksi. mereka adalah para malaikat; mereka memberikan kesaksian, bahwa para rasul telah menyampaikan risalahnya, adapun orang-orang kafir mereka cap sebagai pendusta ("orang-orang inilah yang telah berdusta terhadap rabb mereka."
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na wanao wasingizia wanawake mahashumu, kisha wasilete mashahidi wane, basi watandikeni bakora thamanini, na msiwakubalie ushahidi wao tena.
(dan orang-orang yang menuduh wanita-wanita yang baik-baik) menuduh berzina wanita-wanita yang memelihara dirinya dari perbuatan zina (dan mereka tidak mendatangkan empat orang saksi) yang menyaksikan perbuatan zina mereka dengan mata kepala sendiri (maka deralah mereka) bagi masing-masing dari mereka (delapan puluh kali dera, dan janganlah kalian terima kesaksian mereka) dalam suatu perkara pun (buat selama-lamanya.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
si kwa watu wote ila kwa wale mungu aliokwisha wachagua wawe mashahidi wake, yaani sisi tuliokula na kunywa pamoja naye baada ya kufufuka kwake kutoka wafu.
tidak kepada semua orang, melainkan hanya kepada kami yang sudah dipilih oleh allah terlebih dahulu untuk menjadi saksi-saksi-nya: kami makan dan minum dengan dia sesudah ia hidup kembali dari kematian
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: