来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zabibu zikakamuliwa ndani ya hilo shinikizo lililoko nje ya mji, na damu ikatoka katika shinikizo hilo mtiririko mrefu kiasi cha mita mia tatu na kina chake kiasi cha mita mia mbili.
i otoèi se kaca izvan grada, i izidje krv iz kace, tja do uzda konjima, hiljadu i est stotina potrkalita.
basi, malaika huyo akautupa mundu wake duniani, akakata zabibu za dunia, akazitia ndani ya chombo kikubwa cha kukamulia zabibu, chombo cha ghadhabu ya mungu.
i baci andjeo srp svoj na zemlju, i obra vinograd zemaljski, i metnu u kacu velikog gneva boijeg.
upanga mkali hutoka kinywani mwake, na kwa upanga huo atawashinda mataifa. yeye ndiye atakayetawala kwa fimbo ya chuma na kuikamua divai katika chombo cha kukamulia zabibu za ghadhabu kuu ya mungu mwenye uwezo.
i iz usta njegovih izidje maè otar, da njime pobije neznaboce; i on æe ih pasti s palicom gvozdenom; i on gazi kacu vina i srdnje i gneva boga svedritelja.
kisha malaika mwingine msimamizi wa moto, akatoka madhabahuni akamwambia kwa sauti kubwa yule malaika mwenye mundu wenye makali, "nawe tia huo mundu wako mkali, ukakate vichala vya mizabibu ya dunia, maana zabibu zake zimeiva!"
i drugi andjeo izidje iz oltara, koji imae oblast nad ognjem, i povika s velikom vikom onome koji imae srp otri, govoreæi: zamahni srpom svojim otrim, i odrei grodje vinograda zemaljskog; jer veæ sazree zrna njegova.