来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sauti na video
soinua eta bideoa
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
yesu akapaaza sauti kubwa, akakata roho.
eta iesusec oihu handibat eguinic, spiritua renda ceçan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
watu wote wakapaaza sauti tena: "msulubishe!"
eta hec berriz oihu eguin ceçaten, crucifica eçac.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
basi, yesu akalia tena kwa sauti kubwa, akakata roho.
eta orduan iesusec berriz ocengui oihu eguinic, spiritua renda ceçan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
wakapaza sauti wakisema, "yesu mwalimu, tuonee huruma!"
eta altcha ceçaten voza, cioitela, iesus magistruá, auc misericordia guçaz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kisha nikasikia sauti ikiniambia: petro amka, chinja, ule.
eta ençun neçan vozbat niri erraiten cerautala, iaiqui adi pierris, hil eçac eta ian eçac.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hatakuwa na ubishi wala kupiga kelele, wala sauti yake haitasikika barabarani.
eztu iharduquiren, ezeta oihuric eguinen, eta nehorc eztu carriquetan haren voza ençunen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
naye akapaza sauti akisema, "yesu, mwana wa daudi, nihurumie!"
orduan oihu eguin ceçan, cioela, iesus dauid-en semeá, auc pietate niçaz.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mchana na usiku alikaa makaburini na milimani akipaaza sauti na kujikatakata kwa mawe.
eta bethiere egun eta gau mendietan eta thumbetan cen oihuz cegoela, eta bere buruäri harriz ceraunsala.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
alipokwisha sema hayo, akaita kwa sauti kubwa: "lazaro! toka nje!"
eta hauc erranic, voz goraz oihu eguin ceçan, lazaro, athor campora.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ile sauti ikasikika tena kutoka mbinguni: usiviite najisi vitu ambavyo mungu amevitakasa.
eta ihardets cieçadan vozac berriz cerutic, iaincoac purificatu duena, hic ezteçála satsu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sauti kutoka mbinguni ikasema, "huyu ndiye mwanangu mpendwa, nimependezwa naye."
eta huná vozbat cerutic, cioela, haur da ene seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tena, sisi wenyewe tulisikia sauti hiyo kutoka mbinguni wakati tulipokuwa pamoja naye juu ya ule mlima mtakatifu.
eta guc voz cerutic igorri haur ençun vkan dugu, harequin batean guinadela mendi sainduan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ni akina nani basi, waliosikia sauti ya mungu wakamwasi? ni wale wote walioongozwa na mose kutoka misri.
ecen batzuc ençun vkan çutenean, tharrita ceçaten iauna: baina ez egyptetic moysesez ilki içan ciraden guciéc.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
akakaripiwa kwa ajili ya uovu wake. punda ambaye hasemi alinena kwa sauti ya binadamu, akaukomesha wazimu wa huyo nabii.
ecen asto eme vztarrico batec voz humanoz minçaturic reprimi ceçan prophetaren frenesiá.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kisha yesu akasema kwa sauti kubwa, "mtu aliyeniamini, haniamini mimi tu, ila anamwamini pia yule aliyenituma.
orduan oihu eguin ceçan iesusec, eta erran ceçan, ni baithan sinhesten duenac, eztu sinhesten ni baithan, baina ni igorri nauena baithan.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ghafla, sauti ikasikika kutoka angani; sauti iliyokuwa kama ya upepo mkali, ikajaza ile nyumba yote walimokuwa wamekaa.
eta eguin cedin subitoqui cerutic soinubat botheretsuqui heldu den haice baten ançora, eta bethe ceçan etche gucia non baitzeuden iarriric:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
akasema kwa sauti kubwa, "simama wima kwa miguu yako!" huyo mtu aliyelemaa akainuka ghafla, akaanza kutembea.
iaiqui adi eure oinén gainera çutic. orduan hura iauz cedin eta ebil cedin.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
naye saulo akauliza, "ni nani wewe bwana?" na ile sauti ikajibu, "mimi ni yesu ambaye wewe unamtesa.
eta erran ceçan, nor aiz iauna? eta iaunac erran ceçan, ni nauc iesus hic persecutatzen duana: gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kisha nikasikia sauti kubwa kutoka hekaluni ikiwaambia wale malaika saba, "nendeni mkamwage mabakuli hayo saba ya ghadhabu ya mungu duniani."
orduan ençun neçan voz handibat templetic, ciostela çazpi aingueruèy, Çoazte eta issuritzaçue iaincoaren hiraren çazpi ampolác.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式