来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
na mkiwa na imani, chochote mtakachoomba katika sala, mtapata."
וכל אשר תשאלו בתפלה ואתם מאמינים תקחהו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mpaka sasa hamjaomba chochote kwa jina langu. ombeni nanyi mtapata ili furaha yenu ikamilike.
עד עתה לא שאלתם דבר בשמי שאלו ותקחו למען תמלא שמחתכם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hata hivyo nawaambieni, siku ya hukumu, ninyi mtapata adhabu kubwa kuliko tiro na sidoni.
אבל אני אמר לכם כי ביום הדין יקל לצור וצידון יותר מכם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
hata hivyo, siku ya hukumu ninyi mtapata adhabu kubwa zaidi kuliko ile ya watu wa tiro na sidoni.
אכן לצור וצידון יקל בדין מכם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"ombeni, nanyi mtapewa; tafuteni, nanyi mtapata; bisheni, nanyi mtafunguliwa.
שאלו וינתן לכם דרשו ותמצאו דפקו ויפתח לכם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
tena, kama mkiwatendea mema wale tu wanaowatendeeni mema, mtapata tuzo gani? hata wenye dhambi hufanya vivyo hivyo!
ואם תיטיבו למטיביכם מה הוא חסדכם גם החטאים יעשו כן׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ninyi huyachunguza maandiko matakatifu mkidhani kwamba ndani yake mtapata uzima wa milele; na kumbe maandiko hayohayo yananishuhudia!
דרשו בכתובים אשר תחשבו שיש לכם חיי עולמים בהם והמה המעידים עלי׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kwa namna hiyo, jina la bwana wetu yesu litapata utukufu kutoka kwenu, nanyi mtapata utukufu kutoka kwake kwa neema ya mungu wetu na ya bwana yesu kristo.
למען יכבד בכם שם ישוע אדנינו ואתם תכבדו בו על פי חסד אלהינו ואדנינו ישוע המשיח׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na kama mnawakopesha wale tu mnaotumaini watawalipeni, je, mtapata tuzo gani? hata wenye dhambi huwakopesha wenye dhambi wenzao ili warudishiwe kima kilekile!
ואם תלוו את האנשים אשר תקוו לקבל מהם מה הוא חסדכם גם החטאים מלוים את החטאים למען יושב להם בשוה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
maana, mtapata tuzo gani mkivumilia mapigo mnayostahili kwa sababu ya makosa yenu? lakini kama mnavumilia mateso hata ingawa mmetenda mema, mungu atawapeni baraka kwa ajili hiyo.
כי אם חטא תחטאו וסבלתם מכות אגרוף מה תתהללו אך אם תענו וסבלתם בעשותכם הטוב חסד הוא מלפני אלהים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
"na ikiwa mnawapenda tu wale wanaowapenda ninyi, je, mtapata tuzo gani? hakuna! kwa maana hata wenye dhambi huwapenda wale wanaowapenda wao.
ואם תאהבו את אהביכם מה הוא חסדכם כי גם החטאים אהבים את אהביהם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
yesu akawaambia, "tupeni wavu upande wa kulia wa mashua nanyi mtapata samaki." basi, wakatupa wavu lakini sasa hawakuweza kuuvuta tena kwa wingi wa samaki.
ויאמר להם השליכו המכמרת מימין לאניה ותמצאו וישליכו ולא יכלו עוד למשך אתה מרב הדגים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
usiogope hata kidogo yale ambayo itakulazimu kuteseka. sikiliza! ibilisi anataka kuwajaribu kwa kuwatia baadhi yenu gerezani; nanyi mtapata dhiki kwa muda wa siku kumi. muwe waaminifu hata mpaka kufa, nami nitawapeni taji ya uzima.
אל תירא את אשר עליך לסבל הנה עתיד המלשין להשליך מכם לבית המשמר למען תנסו והייתם בצרה עשרת ימים היה נאמן עד מות ואתנה לך עטרת החיים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: