来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
hivi ndivyo tunavyo walipa wanao fanya mema.
così ricompensiamo coloro che fanno il bene.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kwa hakika hivi ndivyo tunavyo walipa wanao fanya mema.
compensiamo così coloro che fanno il bene.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hakika rehema ya mwenyzi mungu iko karibu na wanao fanya mema.
la misericordia di allah è vicina a quelli che fanno il bene.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
watakao kuja na mema, watapata bora kuliko hayo.
chi verrà con il bene avrà qualcosa ancora migliore.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
na tukawajaribu kwa mema na mabaya ili wapate kurejea.
li mettemmo alla prova con prosperità e avversità, affinché ritornassero [sulla retta via].
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
huamrisha maovu na huyakataza mema, na huifumba mikono yao.
ordinano quel che è riprovevole, proibiscono le buone consuetudini e chiudono le loro mani.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
mema na maovu hayalingani. pinga uovu kwa lilio jema zaidi.
non sono certo uguali la cattiva [azione] e quella buona.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
na anawaitikia wanao amini na wakatenda mema, na anawazidishia fadhila zake.
esaudisce coloro che credono e compiono il bene e li accresce della sua grazia.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
msisahau kutenda mema na kusaidiana, maana hizi ndizo dhabihu zinazompendeza mungu.
non scordatevi della beneficenza e di far parte dei vostri beni agli altri, perché di tali sacrifici il signore si compiace
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na mema yenye kudumu ni bora katika malipo mbele ya mola wako mlezi na yana mwisho mwema.
le buone tracce che restano sono le migliori, per la ricompensa e per il miglior esito presso allah.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
ila wale walio amini, na wakatenda mema, na wakausiana kwa haki, na wakausiana kusubiri.
eccetto coloro che credono e compiono il bene, vicendevolmente si raccomandano la verità e vicendevolmente si raccomandano la pazienza.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hakika wao walikuwa wepesi wa kutenda mema, na wakituomba kwa shauku na khofu. nao walikuwa wakitunyenyekea.
in verità tendevano al bene, ci invocavano con amore e trepidazione, ed erano umili davanti a noi.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
waite waelekee kwenye njia ya mola wako mlezi kwa hikima na mawaidha mema, na ujadiliane nao kwa namna iliyo bora.
chiama al sentiero del tuo signore con la saggezza e la buona parola e discuti con loro nella maniera migliore.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
na anaye fanya mema, akiwa mwanamume au mwanamke, naye ni muumini - basi hao wataingia peponi wala hawatadhulumiwa hata kadiri ya tundu ya kokwa ya tende.
quanto a coloro che, uomini o donne, operano il bene e sono credenti, ecco coloro che entreranno nel giardino e non subiranno alcun torto, foss'anche [del peso] di una fibra di dattero.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
isipo kuwa wale walio amini, na wakatenda mema, na wakamkumbuka mwenyezi mungu kwa wingi, na wakajitetea wanapo dhulumiwa.
eccetto coloro che credono, compiono il bene e spesso ricordano allah, e che si difendono quando sono vittime di un'ingiustizia.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
hakika wale walio amini, na wakatenda mema, na wakanyenyekea kwa mola wao mlezi, hao ndio watu wa peponi, na humo watadumu.
in verità, quelli che credono, compiono il bene e si umiliano di fronte al loro signore, saranno i compagni del giardino e vi rimarranno in perpetuo.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
kila mtu amesikia juu ya utii wenu na hivyo mmekuwa sababu ya furaha yangu. nawatakeni muwe na hekima katika mambo mema, na bila hatia kuhusu mambo mabaya.
la fama della vostra obbedienza è giunta dovunque; mentre quindi mi rallegro di voi, voglio che siate saggi nel bene e immuni dal male
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kwa nini mlipo sikia khabari hii, wanaume waumini na wanawake waumini hawakuwadhania wenzao mema, na kusema: huu ni uzushi dhaahiri?
perché, quando ne sentirono [parlare], i credenti e le credenti non pensarono al bene in loro stessi e non dissero: “questa è una palese calunnia?”.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
mnajua yesu wa nazareti na jinsi mungu alivyomteua kwa kummiminia roho mtakatifu na nguvu. mungu alikuwa pamoja naye; yeye alikwenda huko na huko akitenda mema na kuwaponya wote waliokuwa wamevamiwa na ibilisi.
cioè come dio consacrò in spirito santo e potenza gesù di nazaret, il quale passò beneficando e risanando tutti coloro che stavano sotto il potere del diavolo, perché dio era con lui
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na walio amini, na wakatenda mema, na wakaamini aliyo teremshiwa muhammad - nayo ni haki iliyo toka kwa mola wao mlezi - atawafutia makosa yao na ataitengeneza hali yao.
rimetterà i peccati e volgerà al bene lo spirito di coloro che credono e compiono il bene e credono in quel che è stato rivelato a muhammad. questa è la verità che proviene dal loro signore,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量: