来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
basi, wayahudi wakasema, "tazameni jinsi alivyompenda!"
ယုဒလူတို့က၊ ကြည့်ပါ၊ လာဇရုကို အလွန်ချစ်တော်မူပါသည်တကားဟု ဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wale watu waliposikia hayo, wakasema, "nani basi, atakayeokolewa?"
ကြားသောသူတို့ကလည်း၊ သို့ဖြစ်လျှင် အဘယ်သူသည် ကယ်တင်တော်မူခြင်းသို့ ရောက်နိုင်မည်နည်း ဟု ပြောဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wakasema, "haya kristo, tutabirie; ni nani amekupiga!"
အချို့တို့သည်လည်း ပါးတော်ကို လက်နှင့်ပုတ်၍၊ အချင်းခရစ်တော်၊ ကိုယ်တော်ကို အဘယ်သူပုတ် သည်ကို ပရောဖက်ပြု၍ ဟောတော်မူပါဟုဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wakasema, "tuambie! unafanya mambo haya kwa mamlaka gani?"
ကိုယ်တော်သည် ဤအမှုများကို အဘယ်အခွင့်နှင့်ပြုသည်ကို၎င်း၊ ထိုအခွင့်ကို အဘယ်သူပေးသည်ကို ၎င်း၊ အကျွန်ုပ်တို့အား ပြောပါဟု ဆိုကြသော်၊
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wengine wakasema, "acha tuone kama eliya anakuja kumwokoa."
ကြွင်းသောသူတို့က၊ ရှိစေတော့။ ဧလိယသည် သူ့ကိုကယ်တင်ခြင်းငှါလာမည်မလာမည်ကို ကြည့်ကြ ကုန်အံ့ဟု ဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wanafunzi wake walipoona hayo wakakasirika, wakasema, "ya nini hasara hii?
တပည့်တော်တို့သည် မြင်လျှင် ဒေါသစိတ်ရှိသည်ဖြစ်၍ အဘယ်ကြောင့် အကျိုးမဲ့ဆုံးစေသနည်း။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
watu wote wakasema, "damu yake na iwe juu yetu na juu ya watoto wetu!"
ထိုလူအပေါင်းတို့က သူ၏အသွေးသည် ငါတို့၏ ခေါင်းပေါ်၌၎င်း တည်ရှိပါစေဟု ပြန်ပြောကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
lakini wale waliosimama pale waliposikia hivyo wakasema, "anamwita eliya."
ထိုအရပ်၌ ရပ်နေသောသူအချို့တို့သည် ကြားလျှင်၊ သူသည် ဧလိယကိုခေါ်သည်ဟု ဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kisha masadukayo, ambao husema kwamba wafu hawafufuki, wakamjia yesu, wakasema:
ထမြောက်ရှင်ပြန်ခြင်းမရှိဟု ငြင်းခုံတတ်သော ဇဒ္ဒုကဲအချို့သည်လည်း အထံတော်သို့ ချဉ်းကပ်၍၊
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
nao wakasema, "mose aliagiza mume kumpatia mkewe hati ya talaka na kumwacha."
သူတို့က၊ ဖြတ်စာကို ပေး၍မယားနှင့် ကွာစေခြင်းငှါ မောရှေစီရင်ပါသည်ဟု လျှောက်ကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
baadhi ya wale walimu wa sheria wakasema, "mwalimu, umejibu vema kabisa."
ကျမ်းပြုဆရာအချို့တို့က၊ အရှင်ဘုရား၊ ကိုယ်တော်၏စကားသည် လျှောက်ပတ်ပါ၏ဟု လျှောက် ကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kwa maana yohane alikuja, akafunga na wala hakunywa divai, nao wakasema: amepagawa na pepo.
အကြောင်းမူကား၊ ယောဟန်သည် မစားမသောက်ဘဲ လာသည်ရှိသော်၊ သူတို့က ဤသူသည် နတ်ဆိုး စွဲသောသူပါတကားဟု ဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
watu wakashangaa, wakasema, "ni mtu wa namna gani huyu? hata pepo na mawimbi vinamtii!"
ထိုလူတို့ကလည်း၊ ဤသူကားအဘယ်သို့သောသူနည်း။ လေနှင့်ပင်လယ်သည် သူ၏စကားကို နား ထောင်ပါသည်တကားဟု အံ့ဩကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wakasema, "asifiwe mungu! moshi wa moto unaoteketeza mji huo utapanda juu milele na milele!"
တဖန်တုံ၊ ဟာလေလုယဟူ၍၎င်း၊ သူ၏ မီးခိုးသည် ကမ္ဘာအဆက်ဆက် တက်သည်ဟူ၍၎င်း ပြောဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
wakasema, "tunamshtaki mtu huyu kwa sababu ya kuwashawishi watu wamwabudu mungu kwa namna inayopingana na sheria."
လူတို့သည် ဘုရားကိုမတရားသဖြင့် ကိုးကွယ် စေခြင်းငှါ၊ ဤသူသည် ဖြားယောင်းတတ်ပါသည် ဟုဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
watu walishangaa sana, wakasema, "amefanya yote vyema: amewajalia viziwi kusikia, na bubu kusema!"
အတိုင်းထက် အလွန်မိန်းမောတွေဝေလျက်ရှိ၍၊ သူသည် အလုံးစုံတို့ကို လျောက်ပတ်စွာ ပြုတော်မူပြီ။ နားပင်းသောသူတို့ကို စကားပြောစေတော်မူပြီဟု ဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
basi, wengi wa wafuasi wake waliposikia hayo, wakasema, "haya ni mambo magumu! nani awezaye kuyasikiliza?"
တပည့်တော်အများတို့သည် ကြားလျှင်၊ ထိုစကားသည် အလွန်ခက်လှ၏။ အဘယ်သူနာခံနိုင်မည် နည်းဟု ဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
makuhani wakuu wakazichukua zile fedha, wakasema, "haifai kuziweka katika hazina ya hekalu kwa maana ni fedha za damu."
ယဇ်ပုရောဟိတ်အကြီးတို့သည် ထိုငွေကို ယူ၍ အသွေး၏အဘိုးဖြစ်၏။ ဘဏ္ဍာတော်၌ မသွင်းအပ်ဟု ပြောဆို၊
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
basi, viongozi wa wayahudi wakasema, "je, atajiua? mbona anasema: niendako ninyi hamwezi kufika?"
ယုဒလူတို့ကလည်း၊ ငါသွားရာအရပ်သို့သင်တို့ မရောက်နိုင်ကြဟုသူသည်ဆိုသော်၊ ကိုယ်အသက်ကို သတ်မည်လောဟု ဆိုကြ၏။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
kwa hiyo, mitume kumi na wawili waliita jumuiya yote ya wanafunzi, wakasema, "si vizuri sisi tuache kulihubiri neno la mungu ili tushughulikie ugawaji wa mahitaji.
ထိုအခါတကျိပ်နှစ်ပါးသော တမန်တော်တို့သည် တပည့်တော် အပေါင်းတို့ကို ခေါ်ပြီးလျှင်၊ ငါတို့သည် ဘုရားသခင်၏ နှုတ်ကပတ် တရားတော်ကိုထား၍ စားပွဲ၌လုပ်ကျွေးမှုကိုမှုကိုမဆောင်သင့်။
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式