您搜索了: 金融商品が一定額に達したら (日语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Japanese

English

信息

Japanese

金融商品が一定額に達したら

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

日语

英语

信息

日语

plus500での逆指値注文は、金融商品(fx、株式、商品または指数)が上昇した場合に利益を保護する方法です。金融商品が一定額に達したら、plus500は逆指値で強制的に売ります。

英语

a stop limit order placed with plus500 is a way to protect your profits, should the instrument (forex, stock, commodity or index) rise. the stop limit order at plus500 to sell an instrument when, and if, the instrument gets to a certain price.

最后更新: 2010-01-26
使用频率: 2
质量:

日语

外務員 (金融商品)

英语

registered representative

最后更新: 2014-05-21
使用频率: 10
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,775,858,591 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認