来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ya mañisijaja manjuyong yan manjalom guiya jerusalem.
i byl s nimi přebývaje v jeruzalémě,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ya anae manjuyong sija gui batco, enseguidas matungo güe.
a když vyšli z lodí, hned jej poznali.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
manjuyong gui palasyon matfit, anae guinatbon musica manamagofjao.
miluješ spravedlnost, a nenávidíš bezbožnosti, protož pomazal tě, bože, bůh tvůj olejem veselé nad účastníky tvé.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ni y manmalingo guiya endor: manjuyong manaegüije y estiecot para y tano.
učiniž jim jako madianským, jako zizarovi, a jako jabínovi při potoku císon,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ya manjuyong yan y minalagñija, ya manguecuentos pot y jinanaoña, na para ucumple guiya jerusalem.
kteříž okázavše se v slávě, vypravovali o smrti jeho, kterouž měl podstoupiti v jeruzalémě.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
todos manlache; manjuyong potlilo todo; taya jaye fumatitinas y mauleg, taya ni uno.
všickni se odvrátili, napořád neužiteční učiněni jsou; není, kdo by činil dobré, není ani jednoho.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ya anae manjuyong gui calaboso, manjalom gui guima lydia; ya anae jalie y mañelo, jaconsuela ya manjanao.
i vyšedše z žaláře, vešli k lydii, a uzřevše bratří, potěšili jich, i šli odtud.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
lao ayo na taotao anae guinun manjuyong y manganite, siniplica güe para usaga guiya güiya; lao janajanao ya ilegña:
prosil ho pak muž ten, z kteréhož ďáblové vyšli, aby s ním byl. ale ježíš propustil ho, řka:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ya anae jalie, ilegña nu sija: janao ya infanue y mamale nu jamyo. ya susede anae manjajanao, manjuyong mangasgas.
kteréžto on uzřev, řekl jim: jdouce, ukažte se kněžím. i stalo se, když šli, že očištěni jsou.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa, estagüe, na anae japanag y acho, manjuyong y janom, ya y minilalag manmachuchuda. ada siña güe manae pan locue? umafamauleg catne para y taotaoña?
aj, udeřilť jest v skálu, a tekly vody, a řeky se rozvodnily. zdali také bude moci dáti chleba? zdali nastrojí masa lidu svému?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ya anite sija manjuyong locue guiya megae, na manaagang ya ilegñija: jago, y lajin yuus! lao güiya jalalatde ya ti japolo ya ufanguentos, sa matungo güe na güiya si cristo.
od mnohých také ďábelství vycházela, křičící a říkající: ty jsi kristus, syn boží. ale on přimlouvaje, nedopouštěl jim mluviti; nebo věděli, že jest on kristus.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sa antes di este sija na jaane cajulo si teudas, janabanidoso güi taegüije y jaye na taotao; ya iya guiya nae manguaguato un manadan lalaje, guaja buente cuatro sientos mandaña sijaja; ni y mapuno; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon ya manjuyong sin jafa.
nebo před těmito časy byl povstal teudas, pravě se také býti něčím velikým, jehož se přídrželo mužů okolo čtyř set; kterýžto již zahynul, i všickni, kteříž přistoupili k němu, rozptýleni jsou a v nic obráceni.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: