来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ko ta te tangata whanoke he titaritari i te raruraru; ko ta te tangata kawekawe korero he wehewehe i nga hoa tupu
Человек коварный сеет раздор, и наушник разлучает друзей.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ka pera ano a te mutunga o te ao: ka haere nga anahera, ka wehewehe i te hunga kino i roto i te hunga tika
Так будет при кончине века: изыдут Ангелы, и отделят злых из среды праведных,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a e wehewehe a ihowa i nga kararehe a iharaira, i nga karerehe a ihipa: e kore e mate tetahi o nga mea katoa a nga tama a iharaira
и разделит Господь между скотом Израильским и скотом Египетским, и из всего скота сынов Израилевых не умрет ничего.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
he karakia whakapakoko, he makutu, he pakanga, he totohe, he hae, he riri, he wawahi, he wehewehe, he titore
идолослужение, волшебство, вражда, ссоры, зависть, гнев, распри, разногласия,(соблазны), ереси,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kei meinga tetahi mea i runga i te wehewehe, i te whakapehapeha ranei, engari i runga i te ngakau papaku, me te whakanui a tetahi i tetahi ki runga ake i a ia
ничего не делайте по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
e mea ana ranei koutou, i haere mai ahau ki te homai i te rangimarie ki te whenua? tenei taku kupu ki a koutou, kahore; engari i te wehewehe
Думаете ли вы, что Я пришел дать мир земле? Нет, говорю вам, но разделение;
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kei te kikokiko tonu hoki koutou: i te mea kei a koutou tonu te hae, te totohe, te wehewehe, ehara oti koutou i te hunga i te kikokiko, e haere ana i runga i ta te tangata ritenga
потому что вы еще плотские. Ибо если между вами зависть, споры и разногласия, то не плотские ли вы? и не почеловеческому ли обычаю поступаете?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
nana hoki i maka te rota mo ta ratou, na tona ringa ano i wehewehe taua wahi mo ratou, mea rawa ki te aho: hei kainga a reira mo ratou a ake ake, ka nohoia a reira e ratou i tena whakatupuranga, i tena whakatupuranga
И Сам Он бросил им жребий, и Его рука разделила им ее мерою; вовеки будут они владеть ею, из рода в род будут жить на ней.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kahore ranei ratou i tupono atu, i wehewehe i nga taonga? he kotiro, tokorua nga kotiro ki tera, ki tera; he taonga kotingotingo to hihera, he taonga kotingotingo, he mea whatu ki te ngira, he mea kotingotingo, he mea whatu ki te ngira i tetahi taha, i tetahi taha, mo nga kaki o te hunga i te taonga parakete
верно, они нашли, делят добычу, по девице, по две девицы на каждого воина, в добычу полученная разноцветная одежда Сисаре, полученная в добычуразноцветная одежда, вышитая с обеих сторон, снятая с плеч пленника.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: