来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
whakarerea te kino, mahia te pai, ka noho tonu ai
samek. wyk af van wat kwaad is, en doen wat goed is, en jy sal vir ewig woon;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na, kaua e whakarerea to koutou maia, he rahi hoki tona utu
werp dan julle vrymoedigheid, wat 'n groot beloning het, nie weg nie.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ka puritia e ahau au tikanga: kaua ahau e whakarerea rawatia. pet
ek sal u insettinge onderhou; verlaat my nie geheel en al nie.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
otira i whakarerea atu e ia te kakahu rinena, a oma tahanga atu ana
maar hy het die linnedoek laat staan en naak van hulle weggevlug.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ki te whakarerea e ana tamariki taku ture, a kahore e haere i aku whakaritenga
en ek sal sy nageslag vir ewig laat duur en sy troon soos die dae van die hemel.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kaua ahau e panga a te wa o te koroheketanga, kaua ahau e whakarerea ina hemo toku kaha
verwerp my nie in die tyd van die ouderdom nie, verlaat my nie as my krag gedaan is nie.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
whakangahorotia ano etahi kapunga mana, whakarerea atu kia kohia e ia, kaua hoki e riria
en julle moet ook so nou en dan vir haar uit die bondels uittrek en dit laat lê, dat sy dit kan optel; en julle mag haar nie keer nie.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
whakarongo, e taku tama, ki te ako a tou papa, kaua hoki e whakarerea te ture a tou whaea
my seun, luister na die tug van jou vader, en verwerp die onderwysing van jou moeder nie;
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a kau pau te wai i roto i te taha, na whakarerea iho e ia te tamaiti i raro i tetahi rakau iti
en toe die water in die sak op was, het sy die kind onder een van die bosse neergewerp
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
peka atu i te ara, whakarerea te huarahi, kati ta te mea tapu o iharaira te mea mai ki to matou aroaro
wyk af van die weg, buig af van die pad, laat die heilige van israel voor ons aangesig verdwyn!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
heoi i piri ia ki nga hara o ieropoama tama a nepata i hara ai a iharaira: kihai era i whakarerea e ia
maar hy het die sondes van jeróbeam, die seun van nebat, wat israel laat sondig het, aangekleef sonder om daarvan af te wyk.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
heoi whakarerea iho e nga tangata i nga patu nga whakarau, me nga taonga i te aroaro o nga rangatira ratou ko te huihui katoa
die gewapendes het toe die gevangenes en die buit voor die owerstes en die hele vergadering losgelaat.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
mo konei ra ka whakarerea ai e te tangata tona papa me tona whaea, a ka piri ki tana wahine, ka kikokiko kotahi to raua tokorua
daarom moet die man sy vader en sy moeder verlaat en sy vrou aankleef en hulle twee sal een vlees word.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ma ihowa e whakaoti aku mea: e ihowa, e mau ana tau mahi tohu ake ake; kaua e whakarerea nga mahi a ou ringa
die here sal dit vir my voleindig! u goedertierenheid, here, is tot in ewigheid: laat nie vaar die werke van u hande nie!
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
otiia whakarerea ake e ia te whakaaro i whakatakotoria mana e nga kaumatua, a runanga ana ki nga taitama i kaumatua ngatahi nei me ia, i tu nei ki tona aroaro
maar hy het die raad van die oudstes wat hulle hom gegee het, in die wind geslaan en raad gehou met die jongmanne wat saam met hom grootgeword en in sy diens gestaan het.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
he nui ia no tou aroha, te whakapotoa rawatia ai ratou e koe, te whakarerea ai ratou; he atua atawhai hoki koe, he atua aroha
maar in u grote barmhartigheid het u hulle nie volkome vernietig en hulle nie verlaat nie, want u is 'n genadige en barmhartige god.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ki te mea ka hoki mai koe e iharaira, e ai ta ihowa, hoki mai ki ahau; ki te whakarerea ano e koe au mea whakarihariha i toku aroaro, e kore koe e riro ke
as jy jou bekeer, israel, spreek die here, bekeer jou tot my; en as jy jou verfoeisels van my aangesig af verwyder, hoef jy nie rond te swerwe nie.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na ka hopukia ia e ia, ara tona kakahu, ka mea, takoto taua: na ka whakarerea e ia tona kakahu ki tona ringa, a rere ana, puta ana ki waho
toe gryp sy hom aan sy kleed en sê: kom hou gemeenskap met my. maar hy het sy kleed in haar hand laat agterbly en gevlug en na buite geloop.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kua whakarerea ahau e koe, e ai ta ihowa, kua hoki whakamuri koe: koia i totoro atu ai toku ringa ki a koe, i whakamotitia ai koe; kua hoha ahau ki te ripeneta
jy het my verwerp, spreek die here, jy het ál agteruitgegaan; daarom strek ek my hand teen jou uit en verwoes jou; ek is moeg om berou te hê.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
na ka whai ratou kia hopukina ia, otiia i mataku i te mano: i matau hoki ratou mo ratou te kupu whakarite i korerotia nei e ia: na whakarerea ana ia, haere ana ratou
en hulle het probeer om hom in die hande te kry, maar was bang vir die skare, want hulle het begryp dat hy die gelykenis met die oog op hulle uitgespreek het. daarop het hulle hom verlaat en weggegaan.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量: