来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a na kanaana ko tana matamua, ko hairona, ko hete
kenan ilk oğlu sidonun babası ve hititlerin, yevusluların, amorluların, girgaşlıların, hivlilerin, arklıların, sinlilerin, arvatlıların, semarlıların, hamalıların atasıydı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a whanau ake ta kanaana ko hairona, ko tana matamua, raua ko hete
kenan ilk oğlu olan sidonun babası ve hititlerin, yevusluların, amorluların, girgaşlıların, hivlilerin, arklıların, sinlilerin, arvatlıların, semarlıların, hamalıların atasıydı. kenan boyları daha sonra dağıldı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
otira erangi to taira, to hairona i te whakawa e mama i to korua
ama yargı günü sizin haliniz sur ve saydanın halinden beter olacaktır.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ka haere atu a ihu i reira, ka anga ki nga wahi o taira, o hairona
İsa oradan ayrılıp sur ve sayda bölgesine geçti.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko heperona hoki, ko rehopo, ko hamono, ko kanaha, a tae noa ki hairona nui
evron, rehov, hammon ve kanaya geçerek büyük saydaya kadar çıkıyordu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko taku kupu ia tenei ki a koutou, erangi to taira raua ko hairona e mama i te ra whakawa i to korua
size şunu söyleyeyim, yargı günü sizin haliniz sur ve saydanın halinden beter olacaktır!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
heoi kihai a iraia i tonoa ki tetahi o ratou, ki a harepata anake o hairona, ki te wahine pouaru
İlyas bunlardan hiçbirine gönderilmedi; yalnız sayda bölgesinin sarefat kentinde bulunan dul bir kadına gönderildi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma nga kingi katoa o taira, ma nga kingi katoa o hairona, ma nga kingi o te motu i tera taha o te moana
bütün sur ve sayda krallarına, deniz aşırı ülkelerin krallarına;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a i hoki ano ia i nga wahi o taira, o hairona, haere ana ki te moana o kariri, ra waenga o nga wahi o rekaporihi
sur bölgesinden ayrılan İsa, sayda yoluyla dekapolis bölgesinin ortasından geçerek tekrar celile gölüne geldi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko au kaihoe ko nga tangata o hairona, o arawara; ko au kaiurungi ko nga tangata whakaaro nui i roto i a koe, e taira
gemicilerin, içindeki becerikli kişilerdi, ey sur.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kihai a ahera i pei atu i nga tangata o ako, i nga tangata ranei o hairona, o aharapa, o akatipi, o herepa, o apiki, o rehopo
aşeroğullarına gelince, onlar da akko, sayda, ahlav, akziv, helba, afek ve rehov halklarını kovmadılar.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
me te rakau, he hita, kihai i taua; he maha hoki nga rakau, nga hita, i kawea mai e nga tangata o hairona, o taira, ki a rawiri
ayrıca sayısız sedir tomruğu da sağladı. Çünkü saydalılarla surlular davuta çok sedir tomruğu getirmişlerdi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i hairona hoki te rohe ki nga kanaani, kei tou haerenga atu ki kerara, ki kaha; kei tou haerenga ki horoma, ki komora, ki arema, ki tepoimi, a tae noa ki raha
kenan sınırı saydadan gerar, gazze, sodom, gomora, adma ve sevoyime doğru laşaya kadar uzanıyordu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
aue, te mate mou, e korahina! aue, te mate mou, e petahaira! me i meatia hoki ki taira, ki hairona nga merekara kua meatia nei ki a korua, kua ripeneta ke raua, he taratara hoki te kakahu, me te noho i roto i te pungarehu
‹‹vay haline, ey horazin! vay haline, ey beytsayda! sizlerde yapılan mucizeler sur ve saydada yapılmış olsaydı, çoktan çul kuşanıp kül içinde oturarak tövbe etmiş olurlardı.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: