来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a ki te mea he koati tana whakahere, me tapae ki te aroaro o ihowa
ואם עז קרבנו והקריבו לפני יהוה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki te tapaea e ia he reme hei whakahere mana, me tapae ki te aroaro o ihowa
אם כשב הוא מקריב את קרבנו והקריב אתו לפני יהוה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na konei i tika ai, kia rite ki tana mo te iwi tana e tapae ai mona ake, hei whakahere mo nga hara
אשר על כן חיב להקריב על החטאים גם בעד העם גם בעד נפשו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka mau ia ki nga koati e rua, ka tapae ki te aroaro o ihowa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
ולקח את שני השעירם והעמיד אתם לפני יהוה פתח אהל מועד׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
me waiho te huha matau hei wahi ma te tama a arona, mana nei e tapae te toto me te ngako o nga whakahere mo te pai
המקריב את דם השלמים ואת החלב מבני אהרן לו תהיה שוק הימין למנה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
me i runga hoki ia i te whenua kahore ona tohungatanga; tenei hoki nga tohunga hei tapae i nga whakahere i runga i ta te ture
והנה אלו היה בארץ לא היה כהן כי יש פה הכהנים המקריבים הקרבנות לפי התורה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ko te ture tenei mo te whakahere totokore: ma nga tama a arona e tapae ki te aroaro o ihowa, ki mua i te aata
וזאת תורת המנחה הקרב אתה בני אהרן לפני יהוה אל פני המזבח׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kia manakohia ai koutou, ko ta koutou e tapae ai hei te toa kohakore, no roto i nga kau, i nga hipi ranei, i nga koati ranei
לרצנכם תמים זכר בבקר בכשבים ובעזים׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, ki te mea no nga hipi tana e tapae ai ki a ihowa hei patunga mo te pai; he toa, he uha ranei, kei whai koha tana e tuku ai
ואם מן הצאן קרבנו לזבח שלמים ליהוה זכר או נקבה תמים יקריבנו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga
ויבא המלך מדמשק וירא המלך את המזבח ויקרב המלך על המזבח ויעל עליו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki atu ki nga tama a iharaira, mea, atu, ki te tapae tetahi i tana patunga mo te pai ki a ihowa, me kawe tana whakahere ki a ihowa, he wahi no tana patunga mo te pai
דבר אל בני ישראל לאמר המקריב את זבח שלמיו ליהוה יביא את קרבנו ליהוה מזבח שלמיו׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na me tapae ano hoki e koutou he whakahere hapahapai ki a ihowa i roto i a koutou whakatekau katoa e tangohia ana e koutou i nga tama a iharaira; me homai te whakahere hapahapai a ihowa i roto i taua mea ki te tohunga, ki a arona
כן תרימו גם אתם תרומת יהוה מכל מעשרתיכם אשר תקחו מאת בני ישראל ונתתם ממנו את תרומת יהוה לאהרן הכהן׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka koa te iwi, i a ratou i hihiko nei ki te tapae noa; he tapatahi hoki te ngakau i hihiko ai ratou ki ta ihowa, mahi: nui atu hoki te koa i koa ai a kingi rawiri
וישמחו העם על התנדבם כי בלב שלם התנדבו ליהוה וגם דויד המלך שמח שמחה גדולה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
engari me tapae he tahunga tinana ki a ihowa hei kakara reka; kia kotahi puru, hei te kuao, kia kotahi hipi toa, kia whitu nga reme toa tau tahi; hei nga mea kohakore nga mea ma koutou
והקרבתם עלה ליהוה ריח ניחח פר בן בקר אחד איל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם יהיו לכם׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i whakaritea ano e ieropoama he hakari i te waru o nga marama i te tekau ma rima o nga ra o te marama, he pera me ta hura hakari; i tapae whakahere ano ia ki runga ki te aata. ko tana hanga ano tenei i peteere, he patu whakahere ki nga kuao kau i hanga e ia: i whakaturia ano e ia ki peteere he tohunga mo nga wahi tiketike i hanga nei e ia
ויעש ירבעם חג בחדש השמיני בחמשה עשר יום לחדש כחג אשר ביהודה ויעל על המזבח כן עשה בבית אל לזבח לעגלים אשר עשה והעמיד בבית אל את כהני הבמות אשר עשה׃
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: