尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
whakapono
从: 机器翻译 建议更好的译文 质量:
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
whakapono karaitiana
Χριστιανισμός
最后更新: 2014-09-25 使用频率: 4 质量: 参考: Wikipedia
te hara, mo ratou kahore e whakapono ki ahau
περι αμαρτιας μεν, διοτι δεν πιστευουσιν εις εμε
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
kotahi ariki, kotahi whakapono, kotahi iriiri
εις Κυριος, μια πιστις, εν βαπτισμα
ko ona teina tonu hoki kihai i whakapono ki a ia
Διοτι ουδε οι αδελφοι αυτου επιστευον εις αυτον.
na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu
Και πολυ πλειοτεροι επιστευσαν δια τον λογον αυτου,
koia hoki ratou te ahei ai te whakapono, kua mea nei hoki a ihaia
Δια τουτο δεν ηδυναντο να πιστευωσι διοτι παλιν ειπεν ο Ησαιας
i whakapono hoki ia ki a ihowa, a ka whakairia ki a ia hei tika
Και επιστευσεν εις τον Κυριον και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην.
ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora
Και ο Ιησους ειπε προς αυτον Αναβλεψον η πιστις σου σε εσωσε.
otira e kore koutou e whakapono, no te mea ehara koutou i te hipi naku
αλλα σεις δεν πιστευετε διοτι δεν εισθε εκ των προβατων των εμων, καθως σας ειπον.
ka rite hoki ki a aperahama i whakapono ki te atua, a whakairia ana ki a ia hei tika
καθως ο Αβρααμ επιστευσεν εις τον Θεον, και ελογισθη εις αυτον εις δικαιοσυνην.
na ka mea ia ki a ia, whakatika, haere: na tou whakapono koe i ora ai
Και ειπε προς αυτον Σηκωθεις υπαγε η πιστις σου σε εσωσεν.
ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono
Βλεπεις οτι η πιστις συνηργει εις τα εργα αυτου, και εκ των εργων η πιστις ετελειωθη,
ka whakahoki ia, ka mea, ko wai ia, e te ariki, kia whakapono ai ahau ki a ia
Απεκριθη εκεινος και ειπε Τις ειναι, Κυριε, δια να πιστευσω εις αυτον;
mehemea hoki kahore a te karaiti i ara, maumau noa ta matou kauwhau, maumau noa to koutou whakapono
και αν ο Χριστος δεν ανεστη, ματαιον αρα ειναι το κηρυγμα ημων, ματαια δε και η πιστις σας.
he rongo noku ki tou aroha, ki tou whakapono ki te ariki, ki a ihu, a ki te hunga tapu katoa
ακουων την αγαπην σου και την πιστιν, την οποιαν εχεις προς τον Κυριον Ιησουν και εις παντας τους αγιους,
e kore ano e mate ake ake nga tangata katoa e ora ana, e whakapono ana ki ahau. e whakapono ana ranei koe ki tenei
και πας οστις ζη και πιστευει εις εμε δεν θελει αποθανει εις τον αιωνα. Πιστευεις τουτο;
na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai
Ειτε λοιπον εγω ειτε εκεινοι, ουτω κηρυττομεν και ουτως επιστευσατε.
ko te tukunga iho ia mo te ako, ko te aroha, no roto i te ngakau ma, i te hinengaro pai, i te whakapono tinihangakore
το δε τελος της παραγγελιας ειναι αγαπη εκ καθαρας καρδιας και συνειδησεως αγαθης και πιστεως ανυποκριτου,
e whakamanawanui ana ki nga mea katoa, e whakapono ana ki nga mea katoa, e tumanako ana ki nga mea katoa, e whakaririka kau ana ki nga mea katoa
παντα ανεχεται, παντα πιστευει, παντα ελπιζει, παντα υπομενει.
ko te hua ia o te wairua, he aroha, he hari, he rangimarie, he manawanui, he ngawari, he ngakau pai, he whakapono
Ο δε καρπος του Πνευματος ειναι αγαπη, χαρα, ειρηνη, μακροθυμια, χρηστοτης, αγαθωσυνη, πιστις,