来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mahara kau ahau, ka wehi, mau pu te wehi o oku kikokiko
wenn ich daran denke, so erschrecke ich, und zittern kommt mein fleisch an.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
katahi ka mau ano nga hurai ki te kohatu hei aki ki a ia
da hoben die juden abermals steine auf, daß sie ihn steinigten.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
otiia ka mau te tangata tika ki tona ara, a ko te tangata ringa ma ka neke haere ake te kaha
aber der gerechte wird seinen weg behalten; und wer reine hände hat, wird an stärke zunehmen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka mau ia ki te kapu, ka mutu te whakawhetai, ka mea ia, tangohia tenei, tuwhaina ma koutou
und er nahm den kelch, dankte und sprach: nehmet ihn und teilet ihn unter euch;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka mau ahau ki te kapu o te whakaoranga, ka karanga ki te ingoa o ihowa
ich will den kelch des heils nehmen und des herrn namen predigen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka ohorere a hakaraia i tona kitenga i a ia, a tau ana te wehi ki a ia
und als zacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine furcht an.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka noho hoki te hunga tika ki te whenua; ka mau te hunga ngakau tapatahi ki reira
denn die gerechten werden im lande wohnen, und die frommen werden darin bleiben;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
katahi ka mau a pirato ki a ihu, ka whiu i a ia
da nahm pilatus jesum und geißelte ihn.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka mau te hara ki tenei, ka whakawai hoki i ahau i runga i te kupu whakahau, nana ahau i mate ai
denn die sünde nahm ursache am gebot und betrog mich und tötete mich durch dasselbe gebot.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
heoi, i tona taenga atu, ka mau ki tona ringa, whakaarahia ana ia; mutu tonu ake tona kirika, ka tahuri ki te taka mea ma ratou
und er trat zu ihr und richtete sie auf und hielt sie bei der hand; und das fieber verließ sie, und sie diente ihnen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki te taea, whakapaua ta koutou kia mau te rongo ki nga tangata katoa
ist es möglich, soviel an euch ist, so habt mit allen menschen frieden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
katahi ka mau te iwi o te whenua ki a iehoahata tama a hohia, a meinga ana ia e ratou hei kingi i muri i tona papa ki hiruharama
und das volk im lande nahm joahas, den sohn josias, und machte ihn zum könig an seines vaters statt zu jerusalem.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ae, e kite koe i nga tamariki a au tamariki. kia mau te rongo ki a iharaira
und sehest deiner kinder kinder. friede über israel!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko te wehi, ko te rua, ko te rore, kei a koe, e te tangata o te whenua
darum kommt über euch, bewohner der erde, schrecken, grube und strick.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki te mau te tahae e poka ara ana, a ka patua, ka mate, kahore he toto e heke mona
22:1 wenn ein dieb ergriffen wird, daß er einbricht, und wird dabei geschlagen, daß er stirbt, so soll man kein blutgericht über jenen lassen gehen.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko te hua o te mahaki, a ko te wehi ki a ihowa, he taonga, he honore, he ora
wo man leidet in des herrn furcht, da ist reichtum, ehre und leben.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko te wehi, ko te poka, ko te rore, kei a koe, e te tangata o moapa, e ai ta ihowa
schrecken, grube und strick kommt über dich, du einwohner in moab, spricht der herr.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka mea a ioapa ki a amaha, kei te ora ranei koe, e toku teina? na ka mau te ringa matau o ioapa ki te kumikumi o amaha, kia kihi i a ia
und joab sprach zu amasa: friede sei mit dir, mein bruder! und joab faßte mit seiner rechten hand amasa bei dem bart, daß er ihn küßte.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ka mau te ariki o hohepa ki a ia, a maka ana ia ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai nga herehere a te kingi: a noho ana ia i reira, i te whare herehere
da nahm ihn sein herr und legte ihn ins gefängnis, darin des königs gefangene lagen; und er lag allda im gefängnis.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka mau te tohunga ki tetahi wahi o te toto o te whakahere mo te he, a ka pania e te tohunga ki te matamata o te taringa matau o te tangata e purea ana, ki te koromatua hoki o tona ringa matau, ki te koromatua ano hoki o tona waewae matau
und der priester soll von dem blut nehmen vom schuldopfer und dem gereinigten auf den knorpel des rechten ohrs tun und auf den daumen seiner rechten hand und auf die große zehe seines rechten fußes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: