来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
i a te atua homaitanga hoki, i tana karangatanga, kahore e puta ke te whakaaro
darů zajisté svých a povolání bůh nelituje.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i teharonika ano hoki kotahi, e rua, a koutou homaitanga i nga mea i matea e ahau, kia kawea ake maku
ano i do tesaloniky jednou i po druhé, čehož jsem potřeboval, poslali jste mi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kia rite ki te nui rawa o tona kororia he homaitanga mana ki a koutou, kia pakari ai a roto i a koutou i te kaha o tona wairua
aby vám dal, podle bohatství slávy své, mocí posilněnu býti skrze ducha svého na vnitřním člověku,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kua oti ia te aroha noa te homai ki tenei, ki tenei, o tatou, i runga i te mehua o ta te karaiti homaitanga
jednomu pak každému z nás dána jest milost podle míry obdarování kristova.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mehemea hoki na te ture i riro mai ai te kainga, heoi ehara i te mea na te kupu whakaari; otira i na runga mai i te kupu whakaari ta te atua homaitanga ki a aperahama
nebo jestližeť z zákona pochází dědictví, tedy již ne z zaslíbení. ale abrahamovi skrze zaslíbení daroval jest bůh dědictví.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a tae noa ki te taenga mai o te tuaiho onamata, ki te homaitanga hoki o te whakawa ki te hunga tapu a ta runga rawa; a ka tae mai te wa i riro ai te kingitanga i te hunga tapu
až přišel starý dnů, a oddán jest soud svatým výsostí, a čas přišel, aby to království svatí obdrželi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
no iharaira nei ratou; no ratou nei te whakatamarikitanga, te kororia, nga kawenata, te homaitanga o te ture, te karakia ki te atua, me nga kupu whakaari
kteřížto jsou izraelští, jejichžto jest přijetí za syny, i sláva, i smlouvy, i zákona dání, i služba boží, i zaslíbení.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ki te mea ko koutou, hunga kino nei, e matau ana ki te hoatu mea papai ki a koutou tamariki: tera noa ake te homaitanga o te wairua tapu e to koutou matua i te rangi ki te hunga e inoi ana ki a ia
poněvadž tedy vy, zlí jsouce, umíte dobré dary dávati dětem svým, čím více otec váš nebeský dá ducha svatého těm, kteříž ho prosí?
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tena ko ia kihai i mohio, a i mahi i nga mea e tika ai kia whiua, he torutoru nga whiu mona. ko te tangata hoki i nui te hoatutanga ki a ia he nui ano hei homaitanga mana; a ko te tangata i nui te tukunga ki a ia, hira noa atu te mea e tonoa i a ia
ale kterýž neznal, a hodné věci trestání činil, bit bude ne tak velmi. každému pak, komuž jest mnoho dáno, mnoho bude od něho požádáno; a komuť jsou mnoho poručili, víceť požádají od něho.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: