来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
pūoru takitaki kaha
reggae
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 2
质量:
heoi, kia kaha i roto i te ariki, i te mana hoki o tona kaha
dále pak, bratří moji, posilňte se v pánu a v moci síly jeho.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kia mataara, e tu i runga i te whakapono, whakatane, kia kaha
bděte, stůjte u víře, zmužile sobě čiňte a buďtež silní.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kia whakapaingia a ihowa, mona i mea kia miharotia tana mahi tohu ki ahau i te pa kaha
ty je skrýváš v skrýši oblíčeje svého před vysokomyslností člověka, skrýváš je jako v stanu před jazyky svárlivými.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
otira whakaorangia ana ratou e ia, he whakaaro ki tona ingoa, kia matauria ai tona kaha
a však vysvobodil je pro jméno své, aby v známost uvedl moc svou.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na, ko koe, e taku tamaiti, kia kaha i runga i te aroha noa i roto i a ihu
protož ty, synu můj, zmocniž se v milosti, kteráž jest v kristu ježíši.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
taria a ihowa: kia maia, a kia kaha tou ngakau; ina, taria a ihowa
očekávejž na hospodina, posilň se, a onť posilní srdce tvého; protož očekávej na hospodina.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kia kore ai to koutou whakapono e tu i runga i o te tangata whakaaro nui, engari i to te atua kaha
aby víra vaše nebyla založena v moudrosti lidské, ale v moci boží.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ko koutou ia, kia kaha; kaua o koutou ringa e ngoikore, no te mea ka whai utu ta koutou mahi
protož vy posilňte se, a neopouštějte rukou svých; nebo má mzdu práce vaše.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na, ko te tikanga tenei, kia kaha ake to tatou whakaaro ki nga mea kua rangona, kei pahuhu atu i a tatou
protož musímeť my tím snažněji šetřiti toho, což jsme slýchali, aby nám to nevymizelo.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kia tae atu ki tou aroaro te aue a te herehere: kia rite ki te nui o tou kaha tau whakaora i te hunga e meatia ana kia mate
vstupiž před oblíčej tvůj lkání vězňů, a podlé velikosti síly své zanechej ostatků k smrti oddaných.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
otiia mo konei pu ahau i whakaara ai i a koe, kia ai koe hei whakakitenga mo toku kaha; kia korerotia ai hoki toku ingoa ki te ao katoa
ale však proto jsem tě zachoval, abych ukázal na tobě moc svou, a aby vypravovali jméno mé na vší zemi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kia matau ai ahau ki a ia, ki te kaha hoki o tona aranga mai, ki te urunga tahitanga hoki ki ona mamae, he mea whakaahua kia rite ki tona matenga
abych tak poznal jej, a divnou moc vzkříšení jeho, a společnost utrpení jeho, připodobňuje se k smrti jeho,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
whakina o koutou he tetahi ki tetahi, me inoi ano koutou tetahi mo tetahi, kia ora ai o koutou mate. nui atu te mana o te inoi kaha a te tangata tika
vyznávejtež se pak jedni druhým z hříchů svých, a modlte se jedni za druhé, abyste uzdraveni byli. mnohoť zajisté může modlitba spravedlivého opravdová.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ki te tino kaiwhakatangi. kititi. na ahapa. kia kaha te waiata ki te atua, ki to tatou kaha: kia hari te hamama ki te atua o hakopa
přednímu z kantorů na gittit, azafovi.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kia whakapaua hoki tou ngakau, tou wairua, tou hinengaro, tou kaha, ki te aroha ki te ariki, ki tou atua: ko te ture tuatahi tenei
protož milovati budeš pána boha svého ze všeho srdce svého, a ze vší duše své, a ze vší mysli své, i ze všech mocí svých. to jest první přikázání.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mo reira ka meinga ratou e ahau kia mohio, ka meinga ratou e ahau kia mohio i tenei wa kotahi nei ki toku ringa, ki toku kaha hoki; a ka mohio ratou, ko ihowa toku ingoa
protož aj, já způsobím to, aby poznali té chvíle, způsobím, aby poznali ruku mou i moc mou, a zvědít, že jméno mé jest hospodin.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ka whati ano i ahau te whakapehapeha o to koutou kaha; a ka meinga to koutou rangi kia whakarino, to koutou whenua hoki kia whakaparahi
a potru vyvýšenost síly vaší, a učiním nebe nad vámi jako železo, a zemi vaši jako měď.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
tika tonu, e te ariki, kia riro i a koe te kororia, me te honore, me te kaha: nau hoki i hanga nga mea katoa, a nau i pai i takoto ai aua mea, i hanga ai
hoden jsi, pane, přijíti slávu, a čest, i moc; nebo ty jsi stvořil všecky věci, a pro vůli tvou trvají, i stvořeny jsou.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
i mea ano a rawiri ki tana tama, ki a horomona, kia kaha, kia maia, mahia, kaua e wehi, kaua e pawera; kei a koe na hoki a ihowa, te atua, ara toku atua. e kore ia e whakarere i a koe, e kore ano koe e mahue i a ia, kia oti ra ano nga mea katoa mo te mahi ki te whare o ihowa
a tak řekl david Šalomounovi synu svému: posilniž se a zmocni a dělej; neboj se, ani lekej. nebo hospodin bůh, bůh můj s tebou bude, nenecháť tebe samého, aniž tě opustí, až i dokonáno bude všecko dílo služby domu hospodinova.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。