来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
me whakahau atu hoki nga taitamariki kia whai whakaaro
takž i mládenců napomínej k středmosti,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
he aha te mea e ma ai i te taitamariki tona ara? kia rite ki tau kupu tana whakamaharatanga iho
beth. jakým způsobem očistí mládenec stezku svou? takovým, aby se choval vedlé slova tvého.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ka whakatika nga taitamariki, takai ana i a ia, a maua atu ana ia ki waho, tanumia ana
a vstavše mládenci, vzali jej, a vynesše ven, pochovali.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
hei hoatu i te ngakau tupato ki nga kuware, i te matauranga, i te ngarahu pai ki te taitamariki
aby dána byla hloupým důmyslnost, mládenečku umění a prozřetelnost.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a pai tonu te riwaiti kia noho ki taua tangata; a ka meinga taua taitamariki e ia kia rite ki tetahi o ana tama
líbilo se pak levítovi zůstati u muže toho, a byl u něho mládenec ten, jako jeden z synů jeho.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kia meinga e ratou nga wahine taitamariki kia whai whakaaro, kia aroha ki a ratou tane, kia aroha ki a ratou tamariki
aby mladice vyučovaly, kterak by muže své i dítky řádně milovaly,
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ka hoki a aperahama ki ana taitamariki, a whakatika ana ratou, haere tahi ana ki peerehepa; a ka noho a aperahama ki peerehepa
tedy navrátil se abraham k služebníkům svým; a vstavše, šli spolu do bersabé; nebo bydlil abraham v bersabé.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ka pa te riri o te atua ki a ratou, a patua iho e ia te hunga tetere o ratou; piko ana i a ia nga taitamariki o iharaira
a v tom prchlivost boží připadla na ně, a zbil tučné jejich, a přední izraelské porazil.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ka peka ratou ki reira, a ka tae ki te whare o taua taitamariki, o te riwaiti, ara ki te whare o mika, a oha atu ana ki a ia
a uchýlivše se tam, vešli do domu mládence levíty v domě míchově, a pozdravili ho pokojně.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
he puru nei o ratou kakahu, he ariki, he kawana, he taitamariki, e minaminatia ratou katoa, he tangata hoiho, e eke ana ki te hoiho
oděnými postavcem modrým, s vývodami a knížaty, i všemi napořád mládenci krásnými, a s jezdci jezdícími na koních.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ka mea a aperahama ki ana taitamariki, e noho korua i konei ki te kaihe; ka haere maua ko te tamaiti nei ki ko, ki te koropiko, ka hoki mai ai ki a korua
a řekl abraham služebníkům svým: pozůstaňte vy tuto s oslem, já pak a dítě půjdeme tamto; a pomodlíce se, navrátíme se k vám.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kiano raua i takoto noa, ka karapotia te whare e nga tangata o te pa, e nga tangata o horoma, e te koroheke, e te taitamariki, e nga tangata katoa o nga wahi katoa
prvé pak než lehli, muži města toho, muži sodomští, osuli se vůkol domu toho, od mladého až do starého, všecken lid odevšad.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na ka oho a erihu tama a parakere puti, ka mea, he taitamariki ahau, ko koutou ia he koroheke rawa; koia ahau i hopohopo ai, i wehi ai ki te whakaatu i toku whakaaro ki a koutou
i mluvil elihu syn barachele buzitského, řka: já jsem nejmladší, vy pak jste starci, pročež ostýchaje se, nesměl jsem vám oznámiti zdání svého.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
na whakahaua ana nga taitamariki e rawiri, a patua ana raua e ratou, tapahia ana hoki o raua ringa me o raua waewae, whakairihia ake ki runga i te poka wai i heperona. ko te upoko ia o ihipohete i tangohia, i tanumia ki te tanumanga o apanere ki heperona
i rozkázal david služebníkům, aby je zbili. i zutínali jim ruce i nohy jejich, a pověsili u rybníka při hebronu. hlavu pak izbozetovu vzavše, pochovali v hrobě abnerově v hebronu.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kahore o reira kohungahunga he torutoru nei ona ra ake ake, kahore he koroheke kihai i rite ona ra; no te mea kotahi rau nga tau o te taitamariki i tona matenga; ko te tangata hara ia, kotahi rau nei ona tau, he mea kanga
nebude tam více žádného v věku dětinském, ani starce, kterýž by dnů svých nevyplnil; nebo dítě ve stu letech umře, hříšníku pak, by došel i sta let, zlořečeno bude.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: