来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
otiia e kore e ngaro tetahi makawe o o koutou upoko
mais il ne se perdra pas un cheveu de votre tête;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
otiia ko nga makawe o o koutou matenga kua oti katoa te tatau
et même les cheveux de votre tête sont tous comptés.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
heoi kua timata ano nga makawe o tona mahunga te tupu i muri i tona heunga
cependant les cheveux de sa tête recommençaient à croître, depuis qu`il avait été rasé.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he ataahua ou paparinga i nga whiri o nga makawe, tou kaki i nga tautau o nga mea whakapaipai
tes joues sont belles au milieu des colliers, ton cou est beau au milieu des rangées de perles.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
me tango ano e koe etahi o aua makawe, kia torutoru, ka takai ki roto ki nga pito o tou
tu en prendras une petite quantité, que tu serreras dans les bords de ton vêtement.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ma rerana, ma tema, ma putu, ma te hunga katoa e tapahia ana nga tapa o o ratou makawe
a dedan, à théma, à buz, et à tous ceux qui se rasent les coins de la barbe;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaua ano e oatitia tou matenga, e kore hoki e ahei i a koe te mea kia ma tetahi makawe, kia mangu ranei
ne jure pas non plus par ta tête, car tu ne peux rendre blanc ou noir un seul cheveu.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
heoi kua oti katoa te tatau nga makawe katoa nei o o koutou matenga. kaua e wehi: engari koutou i nga pihoihoi maha
et même les cheveux de votre tête sont tous comptés. ne craignez donc point: vous valez plus que beaucoup de passereaux.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kaua ano ratou e heu i o ratou mahunga, kaua nga makawe e whakatupuria kia roa; ko te kutikuti anake mo o ratou mahunga
ils ne se raseront pas la tête, et ne laisseront pas non plus croître leurs cheveux; mais ils devront couper leur chevelure.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko taua meri tenei nana nei i whakawahi te ariki ki te hinu, i muru hoki i ona waewae ki ona makawe; a he tungane nona a raharuhi i mate nei
c`était cette marie qui oignit de parfum le seigneur et qui lui essuya les pieds avec ses cheveux, et c`était son frère lazare qui était malade.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tahuri atu ou kanohi i ahau, ka riro hoki ahau i a raua; ko ou makawe, koia ano kei te kahui koati e takoto ana i te taha o kireara
détourne de moi tes yeux, car ils me troublent. tes cheveux sont comme un troupeau de chèvres, suspendues aux flancs de galaad.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka mea a horomona, ki te mea he tikanga pai tana, e kore e taka tetahi makawe ona ki te whenua; tena ki te kitea he he tona, ka mate
salomon dit: s`il se montre un honnête homme, il ne tombera pas à terre un de ses cheveux; mais s`il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a tu tangi ana i muri i ona waewae, ka anga ka whakamakuku i ona waewae ki ona roimata, ka muru ki nga makawe o tona matenga, ka kihi i ona waewae, ka whakawahi ki te hinu kakara
et se tint derrière, aux pieds de jésus. elle pleurait; et bientôt elle lui mouilla les pieds de ses larmes, puis les essuya avec ses cheveux, les baisa, et les oignit de parfum.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko nga wahine hoki kia mau i te kakahu ataahua, kia tu whakama, kia whai whakaaro; kauaka te makawe whiri, te koura, te peara, te kakahu utu nui
je veux aussi que les femmes, vêtues d`une manière décente, avec pudeur et modestie, ne se parent ni de tresses, ni d`or, ni de perles, ni d`habits somptueux,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka whakamoea ia e ia ki runga i ona turi, a ka karanga ki tetahi tangata, a heua ana nga makawe e whitu o tona mahunga; na ka timata tana whakaiti i a ia, a mahue ake ia i tona kaha
elle l`endormit sur ses genoux. et ayant appelé un homme, elle rasa les sept tresses de la tête de samson, et commença ainsi à le dompter. il perdit sa force.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka mau a meri ki tetahi pauna hinu kakara, he tino nara, he mea utu nui, whakawahia ana e ia nga waewae o ihu, me te muru ano i ona waewae ki ona makawe; ki noa te whare i te kakara o te hinu
marie, ayant pris une livre d`un parfum de nard pur de grand prix, oignit les pieds de jésus, et elle lui essuya les pieds avec ses cheveux; et la maison fut remplie de l`odeur du parfum.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka tahuri ia ki te wahine, ka mea ki a haimona, e kite ana koe i tenei wahine? i haere mai ahau ki roto ki tou whare, kahore i homai e koe he wai mo oku waewae; nana ia i whakamakuku oku waewae ki ona roimata, a murua iho ki nga makawe o tona matenga
puis, se tournant vers la femme, il dit à simon: vois-tu cette femme? je suis entré dans ta maison, et tu ne m`as point donné d`eau pour laver mes pieds; mais elle, elle les a mouillés de ses larmes, et les a essuyés avec ses cheveux.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: