来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a wiri noa iho nga kaitiaki i te wehi ki a ia, ka rite ki te tupapaku
aga hirmu pärast tema ees värisesid valvajad ja jäid otsegu surnuks!
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka mea a pirato ki a ratou, he kaitiaki ano a koutou: haere, kia puta o koutou whakaaro kei taea atu ia
pilaatus ütles neile: „siin on teil valvesalk! minge ja pidage valvet nii hästi kui oskate!”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka homai raua e ia kia puritia ki te whare o te rangatira o nga kaitiaki, ki te whare herehere, ki te wahi i herea ai a hohepa
ja ta andis nad vahi alla ihukaitsepealiku kotta, vangihoonesse, samasse paika, kus joosep kinni oli.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, ka maha o raua whiunga e ratou, ka maka raua ki te whare herehere, ka tohutohutia te kaitiaki herehere, kia mau tana pupuri i a raua
ja kui nad neile olid palju hoope andnud, viskasid nad nemad vanglasse ja käskisid vangihoidjal neid hoolsasti valvata.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ka kopia e ia te pukapuka, ka hoatu ki te kaitiaki, a noho ana, na ka titiro matatau ki a ia nga kanohi o te hunga katoa i roto i te whare karakia
ja kui ta raamatu oli kokku keeranud, andis ta selle kojasulase kätte ja istus maha; ja k
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ko pita ia i tu i te kuwaha i waho. na ka puta atu taua akonga i mohiotia nei e te tohunga nui, ka korero ki te kaitiaki o te tatau, a arahina ana a pita ki roto
ja peetrus seisis väljas ukse ees. siis läks teine jünger, kes oli tuttav ülempreestrile, välja ja rääkis uksehoidjaga ning viis peetruse sisse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
kahore oti koutou i matau, ko te hunga e mahi ana i nga mea tapu, e kai ana i nga mea o te temepara? a ko nga kaitiaki o te aata ma ratou ano tetahi wahi o to te aata
eks te tea, et need, kes pühakojas tööd teevad, pühakojast ka söövad, et need, kes teenivad ohvrialtari juures, oma osa saavad altariga samal määral?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka mea, rokohina atu e matou e tutaki tonu ana te whare herehere u tonu, me nga kaitiaki e tu ana i waho o nga tatau; no te huakanga atu, kahore he tangata i kitea e matou i roto
öeldes: „vangla me leidsime küll hästi hoolsasti lukustatud olevat ja hoidjad väljas uste ees seisvat, aga kui me avasime, ei leidnud me kedagi seest!”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka uaki te kaitiaki tatau ki a ia; ka rongo ano nga hipi ki tona reo: na ka karangatia e ia ana hipi ake, to tenei ingoa, to tenei ingoa, ka arahina ki waho
sellele avab uksehoidja, ja lambad kuulevad ta häält, ja ta kutsub omi lambaid nimepidi ja viib nad välja.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a, no ka tata a herora te whakaputa mai i a ia, i taua po ano e moe ana a pita i waenganui o nga hoia tokorua, he mea here ki nga mekameka e rua: me nga kaitiaki i mua i te tatau e tiaki ana i te whare herehere
aga kui heroodes tahtis teda tuua kohtu ette, magas peetrus sel ööl kahe sõjamehe vahel kahe ahelaga seotult, ja vahid ukse ees valvasid vangihoonet.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na i reira i a maua tetahi taitama hiperu, he pononga na te rangatria o nga kaitiaki; a ka korerotia e maua ki a ia, a whakaaturia mai ana e ia te tikanga o a maua moe ki a maua; rite tonu tana whakaaturanga ki ta tera moe, ki taku
ja sealsamas oli meiega heebrea noormees, ihukaitsepealiku sulane, ja me jutustasime temale ja tema seletas meile meie unenäod, kummalegi ta unenäo tähenduse.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: