来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ki te kore ahau e mahi i nga mahi a toku matua, aua ahau e whakaponohia
gör jag icke min faders gärningar, så tron mig icke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
he aha rawa kia kore e whakaponohia e koutou, ki te mea ka whakaara ake te atua i te hunga mate
varför hålles det då bland eder för otroligt att gud uppväcker döda?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a ko te ahua o aua kupu ki ta ratou whakaaro he mea tito noa; kihai i whakaponohia e ratou
deras ord syntes dock för dessa vara löst tal, och de trodde dem icke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka kata ahau ki a ratou, kihai i whakaponohia e ratou; kihai hoki ratou i whakataka i te marama o toku mata
när de misströstade, log jag emot dem, och mitt ansiktes klarhet kunde de icke förmörka.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki te mea tetahi ki a koutou i reira, na, tenei a te karaiti; na, tera: kaua e whakaponohia
och om någon då säger till eder: 'se här är messias', eller: 'se där är han', så tron det icke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
titiro atu ki nga tauiwi, matakitaki, kia nui te miharo; no te mea kei te mahi ahau i tetahi mahi i o koutou ra, he mea e kore e whakaponohia, ki te korerotia atu
sen efter bland hedningarna och skåden; häpnen, ja, stån där med häpnad ty en gärning utför han i edra dagar, som i icke skolen tro, när den förtäljes.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na, ahakoa mea ratou ki a koutou, na, kei te koraha ia; aua e haere atu: na, kei nga ruma o roto rawa; aua e whakaponohia
därför, om man säger till eder: 'se, han är i öknen', så gån icke ditut, eller: 'se, han är inne i huset', så tron det icke.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
tena ki te mahi ahau, ahakoa kahore koutou e whakapono ki ahau, whakaponohia nga mahi: kia matau ai koutou, kia whakapono ai, ko te matua kei roto i ahau, me ahau hoki kei roto i a ia
men gör jag dem, så tron gärningarna, om i än icke tron mig; då skolen i fatta och förstå att fadern är i mig, och att jag är i fadern.»
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
i mate katoa enei i runga i te whakapono, kihai i whiwhi ki nga mea i whakaaria mai ra, engari he mea kite atu na ratou i tawhiti, a whakaponohia atu ana e ratou, awhitia atu ana, whakaae ana ratou he manene ratou, he noho noa iho i runga i te w henua
i tron dogo alla dessa, innan de ännu hade fått vad utlovat var; de hade allenast sett det i fjärran och hade hälsat det och bekänt sig vara »gäster och främlingar» på jorden.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: