来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a, i a ia e haere ana, ka wharikitia o ratou kakahu ki te huarahi
ja hänen kulkiessaan kansa levitti vaatteensa tielle.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki te titiro ahau i te reinga hei whare moku; mehemea kua wharikitia e ahau toku moenga ki te pouri
jos kuinka toivon, on tuonela asuntoni; minä levitän vuoteeni pimeyteen,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ka arahina te kuao ki a ihu, na wharikitia ana o raua kakahu ki runga ki a ia; a noho ana ia i runga
ja he toivat varsan jeesuksen luo ja heittivät vaatteensa sen päälle, ja hän istui sen selkään.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
ki te kake ahau ki te rangi, kei reira koe: ki te wharikitia e ahau toku moenga i roto i te reinga, kei reira ano koe
jos minä taivaaseen nousisin, niin sinä olet siellä; jos minä tuonelaan vuoteeni tekisin, niin katso, sinä olet siellä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
a he nui rawa te hui ki te whariki i o ratou kakahu ki te ara; ko etahi i tapahi manga mai i nga rakau, a wharikitia ana ki te ara
ja suurin osa kansasta levitti vaatteensa tielle, ja toiset karsivat oksia puista ja hajottivat tielle.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na ko te meatanga a pita ki a ia, e inia, ka ora koe i a ihu karaiti: whakatika, wharikitia tou moenga. na whakatika tonu ake ia
ja pietari sanoi hänelle: "aineas, jeesus kristus parantaa sinut; nouse ja korjaa vuoteesi". ja kohta hän nousi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a i hanga e ia nga taha o roto o te whare ki te papa hita; no raro ake a tae noa ki nga papa hipoki, i whakapiritia e ia a roto ki te rakau: a i wharikitia a raro ki te papa kauri
hän laudoitti temppelin seinät sisäpuolelta setrilaudoilla; temppelin lattiasta kattopalkkeihin asti hän päällysti sen puulla sisäpuolelta. temppelin lattian hän päällysti kypressilaudoilla.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
na hohoro tonu ratou, ka mau ki tona kakahu, ki tona kakahu, wharikitia iho ki raro i a ia, i runga i te arawhata, a whakatangihia ana te tetere, me te ki ano, ko iehu te kingi
silloin he ottivat kiiruusti kukin vaatteensa ja panivat ne hänen allensa paljaille portaille; ja he puhalsivat pasunaan ja huusivat: "jeehu on tullut kuninkaaksi".
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
na ka mau a rihipa tamahine a aia ki te kakahu taratara, a wharikitia ana hei mea mona ki runga ki te kamaka, i te timatanga o te kotinga, heke noa he wai i te rangi ki runga ki a ratou; kihai hoki i tukua e ia he manu o te rangi kia noho ki run ga i te awatea, he kirehe ranei o te parae i to po
silloin rispa, aijan tytär, otti säkin ja levitti sen kalliolle, ja se oli hänen vuoteenaan elonleikkuun alusta siihen asti, kunnes sade taivaasta vuoti heidän päällensä, eikä hän sallinut taivaan lintujen päivällä eikä metsän eläinten yöllä tulla heidän päällensä.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: