来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kei te korerotia te reo la ra, la ra
最后更新: 2020-11-06
使用频率: 1
质量:
参考:
kei te ako koe te reo
at school
最后更新: 2023-09-12
使用频率: 1
质量:
参考:
kei te ako ahau i te reo
i am going to learn maori language
最后更新: 2021-06-11
使用频率: 1
质量:
参考:
kei te ako ō matou te reo
we are learning the language beautifully
最后更新: 2022-06-15
使用频率: 1
质量:
参考:
kei te ako au i te reo maori
i am studying
最后更新: 2021-09-12
使用频率: 1
质量:
参考:
kei te ako au i te reo māori:
i want to learn the language
最后更新: 2016-02-02
使用频率: 1
质量:
参考:
''kei te ako au i te reo maori''
'' i'm learning maori ''
最后更新: 2021-09-05
使用频率: 1
质量:
参考:
kare au i reri mo tera kei te ake tonu ahau te reo
i'm not worried about that. i'm still talking
最后更新: 2022-04-28
使用频率: 1
质量:
参考:
he teka ianei kei te karanga te whakaaro nui, e puaki ana ano te reo o te matauranga
doth not wisdom cry? and understanding put forth her voice?
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
he reo, he ngangau, kei te pa, he reo kei te temepara, ko te reo o ihowa e whakautu ana i ona hoariri
a voice of noise from the city, a voice from the temple, a voice of the lord that rendereth recompence to his enemies.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na ka tango ratou i nga moni, a meinga ana nga mea i akona ai ratou: heoi kei te korerotia tenei e nga hurai, a taea noatia tenei ra
so they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the jews until this day.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a, no te hokinga o haora i te whai i nga pirihitini, na ka korerotia te korero ki a ia, nana, kei te koraha o enekeri a rawiri
and it came to pass, when saul was returned from following the philistines, that it was told him, saying, behold, david is in the wilderness of en-gedi.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a ka rongo a hohua i te reo o te iwi e hamama ana, ka mea ki a mohi, he nge whawhai kei te puni ra
and when joshua heard the noise of the people as they shouted, he said unto moses, there is a noise of war in the camp.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na ka korerotia te korero ki a rawiri, nana, kei te whawhai nga pirihitini ki keira, a e pahua ana i nga patunga witi
then they told david, saying, behold, the philistines fight against keilah, and they rob the threshingfloors.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na kua tu nga riwaiti, nga tama a nga kohati, nga tama a nga korahi; kei te whakamoemiti ki a ihowa, ki te atua o iharaira; nui atu te reo
and the levites, of the children of the kohathites, and of the children of the korhites, stood up to praise the lord god of israel with a loud voice on high.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
no te mea kei te pahua a ihowa i papurona, a kei te whakakore atu i te reo nui i roto i a ia; a ka haruru o ratou ngaru ano ko nga wai maha, ka puta te tuki o to ratou reo
because the lord hath spoiled babylon, and destroyed out of her the great voice; when her waves do roar like great waters, a noise of their voice is uttered:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na ka rongo ahau i te reo i te rangi, tona rite kei te haruru o nga wai maha, kei te haruru ano o te whatitiri nui: a ko te reo i rongo ai ahau, ano ko te reo o nga kaiwhakatangi hapa e whakatangi ana i a ratou hapa
and i heard a voice from heaven, as the voice of many waters, and as the voice of a great thunder: and i heard the voice of harpers harping with their harps:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a, no ka mohio ia ki te reo o pita, kihai i uakina te tatau i te hari, heoi oma ana ki roto, ki te korero kei te tatau a pita e tu ana
and when she knew peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how peter stood before the gate.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
na ka whakatika te kingi, a noho ana i te kuwaha. na ka korerotia te korero ki te iwi katoa, nana, ko te kingi, kei te kuwaha e noho ana. na haere ana te iwi katoa ki te aroaro o te kingi. kua whati hoki tera a iharaira ki tona teneti, ki tona te neti
then the king arose, and sat in the gate. and they told unto all the people, saying, behold, the king doth sit in the gate. and all the people came before the king: for israel had fled every man to his tent.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
a, i te poutumarotanga, ka tawai a iraia ki a ratou, ka mea, karanga, kia nui te reo; he atua hoki ia: kei te purakau pea ia, kei tahaki ranei, kei te ara ranei, tena ranei kei te moe, a me whakaara
and it came to pass at noon, that elijah mocked them, and said, cry aloud: for he is a god; either he is talking, or he is pursuing, or he is in a journey, or peradventure he sleepeth, and must be awaked.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: