来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ka waiata ahau ki a ihowa, mona i atawhai mai ki ahau
cantaré a jehovah, porque me ha colmado de bien
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
te whakakite i tou atawhai i te ata, i tou pono i nga po katoa
bueno es anunciar por la mañana tu misericordia y tu verdad en las noches
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
he atawhai a ihowa, he tika: ae, he aroha to tatou atua
clemente y justo es jehovah; sí, misericordioso es nuestro dios
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
i te ra roa he atawhai tonu tana, he ohaoha: ka manaakitia hoki ona uri
en todo tiempo tiene compasión y presta, y su descendencia es para bendición
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
he tangata atawhai, ka atawhai ano koe; he tangata tika, ka tika ano koe
"con el misericordioso te muestras misericordioso, e íntegro con el hombre íntegro
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
e kore te wairangi e kiia i muri he ohaoha, e kore ano te kaiponu e kiia he atawhai
el vil nunca más será llamado generoso; ni noble, el canalla
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
he atawhai a ihowa, he aroha: he puhoi ki te riri, he nui tana mahi tohu
clemente y compasivo es jehovah, lento para la ira y grande en misericordia
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e paingia ana e ia te tika me te whakawa: ki tonu te whenua i te atawhai a ihowa
Él ama la justicia y el derecho; de la misericordia de jehovah está llena la tierra
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
he atawhai i tona wairua ta te tangata atawhai; a he whakararu i ona kikokiko ta te tangata nanakia
el hombre misericordioso hace bien a su propia alma, pero el cruel se perjudica a sí mismo
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e mea ana, e koroniria, kua rangona tau inoi, a e maharatia ana au mahi atawhai i te aroaro o te atua
y dijo: "cornelio, tu oración ha sido atendida, y tus obras de misericordia han sido recordadas ante la presencia de dios
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
aue! me i whakapaingia e te tangata a ihowa mo tona atawhai, mo ana mahi whakamiharo ki nga tama a te tangata
¡den gracias a jehovah por su misericordia y por sus maravillas para con los hijos del hombre
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 4
质量:
a ka tukua atu aku mahi atawhai ki a koutou, kia atawhai ai ia i a koutou, a ka whakahoki i a koutou ki to koutou oneone
os mostraré misericordia, de manera que él se compadecerá de vosotros y os hará volver a vuestra tierra
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e ihowa whakahokia mai he kupu ki ahau; he pai hoki tou atawhai: tahuri mai ki ahau, kia rite ki te nui o au arohatanga
escúchame, oh jehovah, porque buena es tu misericordia. mírame conforme a tu inmensa compasión
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
ahakoa ra e whakahaua mai ano e ihowa tona atawhai i te awatea; a he waiata taku ki a ia i te po, he inoi ki te atua o toku ora
de día, mandará jehovah su misericordia; y de noche, su canción estará conmigo, la oración al dios de mi vida
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
e ihowa, e te atua, kaua e whakahokia te kanohi o tau i whakawahi ai; maharatia nga mahi atawhai i tau pononga, i a rawiri
oh jehovah dios, no rechaces a tu ungido. acuérdate de tu misericordia para con tu siervo david.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
heoi kaua e wehi; maku koutou e atawhai, koutou ko a koutou tamariki. a ka whakamarie ia i a ratou, ka whakamama hoki i o ratou ngakau
ahora pues, no tengáis miedo. yo os sustentaré a vosotros y a vuestros hijos. así les confortó y les habló al corazón
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
a ki te rawakoretia tou teina, a ka wiri tona ringa i roto i a koe; me atawhai e koe; me noho manene ia, me noho noa ranei i a koe
"si tu hermano se empobrece y se debilita económicamente con respecto a ti, tú lo ampararás; y vivirá contigo como forastero y advenedizo
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ki te mea he pouaru a tetahi tangata whakapono, a tetahi wahine whakapono ranei, mana ano ratou e atawhai, kaua hoki te hahi e whakataimahatia; ko ana hoki e atawhai ai ko nga tino pouaru
si algún creyente o alguna creyente tiene viudas, cuídelas. no sea carga para la iglesia, a fin de que haya lo suficiente para las que realmente son viudas
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
kia whakama koe, e hairona, kua korero hoki te moana, te pa kaha o te moana kua mea, kahore oku mamae hapu, kahore hoki ahau i whanau, kahore i atawhai tamariki, kahore i whakatupu kotiro
avergüénzate, oh sidón, fortaleza del mar, porque el mar ha dicho: "nunca estuve con dolores de parto ni di a luz, ni crié jóvenes, ni hice crecer vírgenes.
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
a ka mea ahau, aue, e ihowa, e te atua o te rangi, ko te atua nui ia e wehingia ana, e pupuri ana i te kawenata, i te atawhai mo te hunga e aroha ana ki a ia, e pupuri ana i ana whakahau
y dije: "oh jehovah, dios de los cielos, dios grande y temible, que guarda el pacto y la misericordia para con los que le aman y guardan sus mandamientos
最后更新: 2012-05-04
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式