来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
jigéen
gruaja
最后更新: 2014-12-27 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
gannaaw ñoom ñépp, jigéen ja faatu.
në fund vdiq edhe gruaja.
最后更新: 2012-05-06 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
gannaaw ga nag jigéen ja it faatu.
dhe pas tyre vdiq edhe gruaja.
te it na jigéen jàng cig noppi, ànd ak déggal gu mat.
nuk e lejoj gruan që të mësojë, as të përdori pushtet mbi burrin, por të rrijë në heshtje.
ngalla jigéen ñi ëmb ca bés yooya, ngalla it ñiy nàmpal.
tani mjerë gratë shtatzëna dhe ato me fëmijë në gji në ato ditë!
waaye ñu teg wax jooju ay jeneer, ba gëmuñu jigéen ñooñu.
por këto fjalë atyrë iu dukën si dokrra; dhe ata nuk u besuan atyre.
yeesu daldi ne jigéen ja: «baal nañu la say bàkkaar.»
pastaj i tha asaj: ''mëkatet e tua të janë falur''.
gannaaw jigéen ña ak gune ya, góor ña doon lekk matoon nañu juróomi junni.
dhe ata që hëngrën ishin rreth pesë mijë burra, pa i numëruar gratë dhe fëmijët.
su amee mbokk ci seen biir, mu rafle te amul dund, muy góor walla jigéen,
po kështu është edhe besimi; në qoftë se s'ka vepra, është i vdekur në vetvete.
xam nanu ba fi nu tollu ne, li yàlla bind lépp a ngi metitlu ni jigéen juy matu.
sepse e dimë se deri tani mbarë bota e krijuar rënkon dhe është në mundim.
Ñaari jigéen dinañu wolandoo, dees na yóbbu kenn ci, bàyyi ka ca des.»
dy gra do të bluajnë bashkë; njëra do të merret e tjetra do të lihet.
fekk gorob simoŋ bu jigéen tëdd wopp ak yaram wu tàng; ñu daldi ko yégal yeesu.
vjehrra e simonit ishte në shtrat me ethe dhe ata menjëherë i folën për të.
ni ñu sàkke jigéen ci góor, noonu la góor juddoo ci jigéen, te lépp a ngi jóge ca yàlla.
sepse sikurse gruaja vjen nga burri, ashtu edhe burri lind nëpërmjet gruas, dhe çdo gjë vjen nga perëndia.
waaye li teew, na góor gu nekk bëgg jabaram, ni mu bëgge boppam, te jigéen ji weg jëkkëram.
fëmijë, binduni prindërve tuaj në zotin, sepse kjo është e drejtë.
piyeer may ko loxo, yékkati ko. mu woo gaayi yàlla ya ak jigéen ña, won leen ko, muy dund.
ai i dha dorën dhe e ndihmoi të ngrihet; dhe, si thirri shenjtorët dhe gratë e veja, ua tregoi të gjallë.
jigéen ja ne ko: «sang bi, teen bi xóot na te amuloo baag, kon fooy jële ndoxum dund?
gruaja i tha: ''zot, ti nuk ke as kovë për të nxjerrë dhe pusi është i thellë; nga e ke, pra, atë ujë të gjallë?
waaye nag bëgg naa ngeen xam lii: kirist mooy kilifag bépp góor, góor di kilifag jigéen, te yàlla di kilifag kirist.
por dua që të dini se kreu i çdo njeriu është krishti, edhe kreu i gruas është burri; edhe kreu i krishtit është perëndia.
moona yàlla yónniwul iliyas ci kenn ci ñoom, waaye mu yebal ko ci jigéen ju jëkkëram faatu, ju dëkk sarebta, ca wetu sidon.
e megjithatë tek asnjëra nga ato nuk u dërgua elia, përveç se te një grua e ve në sareptë të sidonit.
yeesu tontu leen ne: «xanaa jànguleen ne, ca njàlbéen ga aji bind ji sàkk na leen, kii góor, kii jigéen,
dhe ai, duke u përgjigjur u tha atyre: ''a nuk keni lexuar ju, se ai që i krijoi që në fillim, i krijoi mashkull dhe femër?
noonu malaaka ma ne jigéen ña: «buleen tiit. xam naa ne, yéena ngi wut yeesu, ma ñu daajoon ca bant ba,
por engjëlli, duke iu drejtuar grave, u tha atyre: ''mos kini frikë, sepse unë e di se ju kërkoni jezusin, që u kryqëzua.