来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
asamaan
하늘
最后更新: 2014-03-24 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
asamaan ak suuf dinañu wéy, waaye samay wax du wéy mukk.
천 지 는 없 어 지 겠 으 나 내 말 은 없 어 지 지 아 니 하 리
最后更新: 2012-05-06 使用频率: 3 质量: 参考: Wikipedia
ku giñ ci asamaan, giñ nga ci jalu buur yàlla ak ki ci toog.
또 하 늘 로 맹 세 하 는 자 는 하 나 님 의 보 좌 와 그 위 에 앉 으 신 이 로 맹 세 함 이 니
最后更新: 2012-05-06 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
kenn musul a yéeg ci asamaan su dul ki fa jóge, muy doomu nit ki.
하 늘 에 서 내 려 온 자 곧 인 자 외 에 는 하 늘 에 올 라 간 자 가 없 느 니
loolu am ba muy ñetti yoon, ba noppi ñu ne cas lépp, jëme asamaan.
이 런 일 이 세 번 있 은 후 에 모 든 것 이 다 시 하 늘 로 끌 려 올 라 가 더
boroom ñeenti tànk yépp ñu nga ca, ak yiy raam ci suuf, ak picci asamaan.
그 안 에 는 땅 에 있 는 각 색 네 발 가 진 짐 승 과 기 는 것 과 공 중 에 나 는 것 들 이 있 는
sédd na leen cér bu dul yàqu, du gàkk te du seey mukk, dencal leen ko ci asamaan,
썩 지 않 고 더 럽 지 않 고 쇠 하 지 아 니 하 는 기 업 을 잇 게 하 시 나 니 곧 너 희 를 위 하 여 하 늘 에 간 직 하 신 것 이
ñuy xarab yàllay asamaan ndax seeni metit ak seeni taab. waaye tuubuñu seeni jëf.
아 픈 것 과 종 기 로 인 하 여 하 늘 의 하 나 님 을 훼 방 하 고 저 희 행 위 를 회 개 치 아 니 하 더
waaye nun ngi séentu asamaan su bees ak suuf su bees, fa njub dëkk, ci ni ko yàlla dige.
우 리 는 그 의 약 속 대 로 의 의 거 하 는 바 새 하 늘 과 새 땅 을 바 라 보 도
noonu mu tàmbalee xarab yàlla, di xarab aw turam, dalam, ak ñi dëkk ci asamaan.
짐 승 이 입 을 벌 려 하 나 님 을 향 하 여 훼 방 하 되 그 의 이 름 과 그 의 장 막 곧 하 늘 에 거 하 는 자 들 을 훼 방 하 더
bi muy dem nag, te ñu ne jàkk asamaan, ñaar ñu sol yu weex daldi ne seef, taxaw ci seen wet.
올 라 가 실 때 에 제 자 들 이 자 세 히 하 늘 을 쳐 다 보 고 있 는 데 흰 옷 입 은 두 사 람 이 저 희 곁 에 서
noonu ma gis gàngune mu mag te weex, ak ka ca toog. asamaan ak suuf daw, sore ko, ba ne mes.
또 내 가 크 고 흰 보 좌 와 그 위 에 앉 으 신 자 를 보 니 땅 과 하 늘 이 그 앞 에 서 피 하 여 간 데 없 더
moona li leen rab yi déggal, bumu tax ngeen bég, waaye bégleen ndax li ñu bind seen tur ci asamaan.»
그 러 나 귀 신 들 이 너 희 에 게 항 복 하 는 것 으 로 기 뻐 하 지 말 고 너 희 이 름 이 하 늘 에 기 록 된 것 으 로 기 뻐 하 라' 하 시 니
bu boobaa nit ñiy xëm ndax tiitaange, bu ñuy xalaat musiba, yi nar a wàcc ci àddina, ndaxte dees na yengal kàttani asamaan.
사 람 들 이 세 상 에 임 할 일 을 생 각 하 고 무 서 워 하 므 로 기 절 하 리 니 이 는 하 늘 의 권 능 들 이 흔 들 리 겠 음 이
te amul kenn, muy ci asamaan, muy ci kaw suuf, muy ci biir suuf, ku manoon a ubbi téere bi, mbaa mu xool ci biir.
하 늘 위 에 나 땅 위 에 나 땅 아 래 에 능 히 책 을 펴 거 나 보 거 나 할 이 가 없 더
ba ci bés, ba ko yàlla yéege ci asamaan. lu ko jiitu joxoon na ay ndigal, jaare ci xel mu sell mi, jëm ci ndaw ya mu tànnoon.
그 의 택 하 신 사 도 들 에 게 성 령 으 로 명 하 시 고 승 천 하 신 날 까 지 의 일 을 기 록 하 였 노
suuf dina yengu yengu yu réy, te wopp ak xiif dina am ci bérab yu bare. dina am it ay xew-xew yu raglu ak ay firnde yu mag yuy jóge asamaan.
처 처 에 큰 지 진 과 기 근 과 온 역 이 있 겠 고 또 무 서 운 일 과 하 늘 로 서 큰 징 조 들 이 있 으 리
sunuy maam dunde nañu mànn ca màndiŋ ma, ndaxte mbind mi nee na: “jox na leen, ñu lekk ñam wu wàcce ca asamaan.”»
기 록 된 바 하 늘 에 서 저 희 에 게 떡 을 주 어 먹 게 하 였 다 함 과 같 이 우 리 조 상 들 은 광 야 에 서 만 나 를 먹 었 나 이 다
«waaye ci digg-bëccëg, bi ma jaaree ca yoon wa, ba jegesi damas, ca saa sa leer gu mag jóge asamaan, melax ba ëmb ma.
가 는 데 다 메 섹 에 가 까 왔 을 때 에 오 정 쯤 되 어 홀 연 히 하 늘 로 서 큰 빛 이 나 를 둘 러 비 취
baay, màggalal sa tur!» noonu ñu dégg baat bu jóge asamaan naan: «màggal naa ko ba noppi, te dinaa ko màggalaat.»
아 버 지 여 아 버 지 의 이 름 을 영 광 스 럽 게 하 옵 소 서' 하 시 니 이 에 하 늘 에 서 소 리 가 나 서 가 로 되 ` 내 가 이 미 영 광 스 럽 게 하 였 고 또 다 시 영 광 스 럽 게 하 리 라' 하 신