来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
in the last" "7 days
पहलेin the last" "7 days
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
%s" is used in the dash preview to display the ":
पिछली बार कब अपडेट किया गया"%s" is used in the dash preview to display the ":
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dismissclose"! this string is used in the "you have pounceddismiss" means remove
नया दोस्त झपटाdismissclose"! this string is used in the "you have pounceddismiss" means remove
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
new conversations" should match the text in the preferences dialog and "by conversation count
वार्तालाप स्थापनnew conversations" should match the text in the preferences dialog and "by conversation count
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
unmodified" and "current," though they appear in the "format:special formats.
आप निर्यात जारी रखना चाहते चाहेंगे?unmodified" and "current," though they appear in the "format:special formats.
最后更新: 2014-08-15
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式