来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tu me manques
Կարոտել եմ ձեզ հետ իմ սերը
最后更新: 2013-11-20
使用频率: 1
质量:
参考:
j'aimerai que tu me suce pour commencé
i'd like you to suck me started
最后更新: 2015-02-13
使用频率: 2
质量:
参考:
et lorsque je retournerai ma main, tu me verras par derrière, mais ma face ne pourra pas être vue.
Իմ ձեռքը քո վրայից կը վերցնեմ, եւ ապա դու ինձ կը տեսնես թիկունքից: Բայց իմ դէմքը քեզ չի երեւայ»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
le jeune homme lui dit: j`ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore?
Երիտասարդը նրան ասաց. «Այդ բոլորը իմ մանկութիւնից ի վեր պահել եմ. արդ, էլ ի՞նչ բանով պակաս եմ դեռ»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
il vint donc à simon pierre; et pierre lui dit: toi, seigneur, tu me laves les pieds!
Մօտեցաւ Սիմոն Պետրոսին, եւ սա ասաց նրան. «Տէ՛ր, դո՞ւ ես իմ ոտքերը լուանում»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.
Եւ երդուեց նրան շատ անգամ, թէ՝ դու ինձնից ինչ էլ որ ուզես, կը տամ քեզ, մինչեւ իսկ իմ թագաւորութեան կէսը:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
cette pierre, que j`ai dressée pour monument, sera la maison de dieu; et je te donnerai la dîme de tout ce que tu me donneras.
իսկ այն քարը, որ իբրեւ կոթող կանգնեցրի, թող ինձ համար լինի Աստծու տուն: Այն ամենից, Տէ՛ր, ինչ կը տաս ինձ, քեզ տասանորդ կը հանեմ»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.
Եւ Պետրոսը յիշեց Յիսուսի խօսքը, որ նա ասել էր, թէ՝ դեռ աքաղաղը չկանչած՝ երեք անգամ ինձ պիտի ուրանաս: Եւ դուրս ելնելով՝ դառնապէս լաց եղաւ:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
tu me donneras aussi le premier-né de ta vache et de ta brebis; il restera sept jours avec sa mère; le huitième jour, tu me le donneras.
Քո որդիներից անդրանիկներին ինձ կը նուիրաբերես: Նոյն կերպ կը վարուես քո արջառի, ոչխարի ու էշի առաջնածինների հետ: Դրանք եօթը օր թող մնան իրենց մօր մօտ, իսկ ութերորդ օրը դրանք կը նուիրաբերես ինձ:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考:
après qu`il fut sorti, ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait cent deniers. il le saisit et l`étranglait, en disant: paie ce que tu me dois.
Իսկ ծառան դուրս ելնելով՝ գտաւ իր ծառայակիցներից մէկին, որ իրեն հարիւր դահեկան պարտք էր: Եւ նրան բռնելով՝ խեղդում էր ու ասում. «Վճարի՛ր ինձ, ինչ որ պարտք ես»:
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
参考: