来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
l`Éternel mit des paroles dans la bouche de balaam, et dit: retourne vers balak, et tu parleras ainsi.
at nilagyan ng panginoon ng salita ang bibig ni balaam, at sinabi: bumalik ka kay balac, at ganito ang iyong sasalitain.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j`entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles.
narito, samantalang nagsasalita ka pa roon sa hari, ay papasok naman ako na kasunod mo, at aking patototohanan ang iyong mga salita.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
l`Éternel dit à moïse: tu parleras ainsi aux enfants d`israël: vous avez vu que je vous ai parlé depuis les cieux.
at sinabi ng panginoon kay moises, ganito mo sasabihin sa mga anak ni israel: kayo ang nakakita na ako'y nakipagusap sa inyo mula sa langit.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
et paul dit: je ne savais pas, frères, que ce fût le souverain sacrificateur; car il est écrit: tu ne parleras pas mal du chef de ton peuple.
at sinabi ni pablo, hindi ko nalalaman, mga kapatid na lalake, na siya'y dakilang saserdote: sapagka't nasusulat, huwag kang magsasalita ng masama sa isang pinuno ng iyong bayan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
l`Éternel vint au-devant de balaam; il mit des paroles dans sa bouche, et dit: retourne vers balak, et tu parleras ainsi.
at sinalubong ng panginoon si balaam, at pinapagsalita siya ng salita sa kaniyang bibig, at sinabi, bumalik ka kay balac, at ganito ang iyong sasalitain.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
a l`approche du combat, le sacrificateur s`avancera et parlera au peuple.
at mangyayari paglapit ninyo sa pakikibaka, na ang saserdote ay lalapit at magsasalita sa bayan.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: