来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
20 amicales;
20 обществ дружбы
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
visites amicales
Посещения
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
union des associations amicales du viet nam
Вьетнамский союз организаций дружбы
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
a. relations amicales et mesures de confiance
a. ДРУЖЕСТВЕННЫЕ ОТНОШЕНИЯ И МЕРЫ УКРЕПЛЕНИЯ ДОВЕРИЯ
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
iv) aux relations amicales avec un autre État;
iv) дружественным отношениям с любым иностранным государством; или
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
il maintient des relations amicales et diplomatiques avec cuba.
2. Королевство Тонга поддерживает с Кубой дружественные отношения и дипломатические связи.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
les relations amicales et la coopération entre les États
касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
elles entretiennent des relations amicales et diplomatiques avec cuba.
Тонга поддерживает дружественные связи и дипломатические отношения с Кубой.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la turquie entretient des relations amicales avec les pays arabes.
Турция относит себя к числу друзей арабских стран.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
les relations amicales et la coopération entre les États conformément
касающихся дружественных отношений и сотрудничества между государствами в соответствии с Уставом
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le pakistan souhaite avoir des relations amicales avec l'inde.
Пакистан стремится к дружественным отношениям с Индией.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le tadjikistan entretient des relations diplomatiques et économiques amicales avec cuba.
Таджикистан поддерживает с Кубой дружественные дипломатические и экономические отношения.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 5
质量:
déclaration relative aux principes du droit international touchant les relations amicales
Декларация о принципах международного права, касающихся дружественных отношений
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
ainsi, par exemple, la déclaration sur les relations amicales proclame :
Так, например, в Декларации о дружественных отношениях провозглашается, что:
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la charte constitue le fondement normatif pour les relations amicales entre États.
39. Устав обеспечивает нормативную основу для налаживания дружественных отношений между государствами.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
l'inde a des relations amicales et productives avec les pays du continent africain.
Индия поддерживает дружественные и продуктивные отношения со странами Африканского континента.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
elle entretient des relations diplomatiques, économiques et commerciales amicales avec la république de cuba.
Азербайджанская Республика поддерживает с Республикой Куба дружественные дипломатические, экономические и торговые отношения.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
cela est conforme aux principes de coopération, de solidarité et de relations amicales entre États.
Эта деятельность ведется в соответствии с принципами сотрудничества, солидарности и дружественных отношений между государствами.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
il a fallu beaucoup de patience, de nombreuses consultations et des pressions amicales au moment décisif.
Это потребовало массы терпеливой консультационной работы, а в нужный момент - и дружеского нажима.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
la communauté des caraïbes entretient des relations amicales avec les États-unis d'amérique.
Карибское сообщество поддерживает дружеские отношения с Соединенными Штатами Америки.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: