来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
applaudissements
Аплодисменты
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
tonnerre d'applaudissements.
Гром аплодисментов.
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
il mérite des applaudissements.
Он поистине заслуживает аплодисментов.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
défilé kafkaïen contre opération applaudissements
По-настоящему кафкианский парад против акции "аплодисменты"
最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
on entend des rires et des applaudissements.
Все смеются и аплодируют.
最后更新: 2014-10-20
使用频率: 2
质量:
des applaudissements unanimes répondirent à l’artiste.
Дружный аплодисмент был ответом артисту.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
ces applaudissements sont pour al-qadhafi et son discours.
Это дань признания Каддафи и его речи.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le gre lui a rendu hommage par de longs applaudissements.
gre выразила ему признательность продолжительными аплодисментами.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le grb a salué m. löffelholz par des applaudissements nourris.
grb выразила свою глубокую признательность г-ну Лёффельхольцу, поприветствовав его продолжительными аплодисментами.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le personnel a eu droit à un éclat d'applaudissements.
В честь этих сотрудников прозвучали аплодисменты.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
puis, on ne sait où, des applaudissements assourdis éclatèrent par deux fois.
Потом откуда-то издалека дважды донесся аплодисмент.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
ces paroles ont été accueillies spontanément par un tonnerre d'applaudissements.
Это сообщение было встречено с признательностью, о чем свидетельствовали стихийные и неожиданно бурные аплодисменты.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
les membres du conseil ont accueilli cette annonce par de chaleureux applaudissements.
Члены Совета встретили это сообщение аплодисментами.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
nous ne demandons pas d'applaudissements, mais une attention et une coopération constructives.
И мы ждем за это не аплодисментов, а конструктивного отношения и сотрудничества.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
au début de ma carrière politique, j'ai lu un livre sur les applaudissements.
Когда я только стал политиком, я прочел книгу об овациях.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
cela ne veut pas dire que les réformes budgétaires ont toutes mérité les applaudissements des marchés financiers.
96. Это отнюдь не означает, что бюджетно-финансовые реформы во всех странах проводились настолько активно, что они благоприятно отразились на состоянии финансовых рынков.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
l'ensemble des membres du grpe ont chaleureusement remercié m. dunne par de longs applaudissements.
grpe продолжительными аплодисментами выразила признательность г-ну Данну.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le gre a témoigné sa gratitude à m. r. van iderstine par une minute d'applaudissements.
gre выразила признательность г-ну Р. ван Айдерстайну продолжительными аплодисментами.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
des applaudissements frénétiques ébranlèrent la salle, au point que nicanor ivanovitch crut voir des étincelles jaillir des lustres.
Бешеные рукоплескания потрясли зал до того, что Никанору Ивановичу показалось, будто в люстрах запрыгали огни.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
le forum mondial lui a adressé tous ses vœux de succès dans ses futures activités et lui a manifesté sa reconnaissance par de longs applaudissements.
Всемирный форум пожелал ему всего наилучшего в его будущей деятельности и выразил свою признательность продолжительными аплодисментами.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: