您搜索了: courageusement (法语 - 俄语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

French

Russian

信息

French

courageusement

Russian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

俄语

信息

法语

ils ont courageusement servi l'organisation.

俄语

Они хорошо послужили Организации Объединенных Наций.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

même étant une femme, elle combattit courageusement.

俄语

Несмотря на то, что она была женщиной, она сражалась храбро.

最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:

法语

il s'est battu courageusement pour rétablir la démocratie.

俄语

Он мужественно боролся за восстановление демократии.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

c'est un processus difficile et courageusement assumé par ces pays.

俄语

Это процесс трудный, но, тем не менее, мужественно осуществляемый этими странами.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

les pays africains luttent courageusement sans beaucoup de chances de réussite.

俄语

Африканские страны мужественно борются с многочисленными проблемами.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

le premier juge d'instruction a courageusement prononcé un non-lieu.

俄语

Судья, который первоначально вел судебное следствие, проявил смелость, прекратив это дело.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

depuis le conflit armé, les organisations non gouvernementales ont courageusement signalé des irrégularités.

俄语

В период вооруженного конфликта неправительственные организации смело обращали внимание на злоупотребления.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

l'union africaine a contribué grandement et courageusement à la sécurité à mogadiscio.

俄语

Африканский союз вносит решительный и важный вклад в укрепление безопасности в Могадишо.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

comme a dit un jour le grand nehru : > et nous avons agi courageusement.

俄语

Великий Неру когда-то сказал: >. А мы действовали смело.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

au plan conceptuel et institutionnel, le rapport du secrétaire général soulève courageusement des questions fondamentales.

俄语

На концептуальном и организационном уровнях в докладе Генерального секретаря смело рассматриваются некоторые основополагающие вопросы.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

1. exprime sa solidarité au gouvernement et au peuple bangladais qui font courageusement face à la catastrophe;

俄语

1. заявляет о своей солидарности с правительством и народом Бангладеш, которые мужественно противостоят этому бедствию;

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

elle est devenue anachronique et mme aouij espère que le comité national jordanien pour les femmes abordera courageusement le problème.

俄语

Многоженство стало анахронизмом, и она надеется, что Иорданский национальный комитет по делам женщин смело возьмется за решение этого вопроса.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

en 2005, 191 millions de personnes ont courageusement tenté cela, et ce chiffre augmentera probablement dans les années à venir.

俄语

В 2005 году 191 миллион человек проявили такое мужество, и, по всей вероятности, в предстоящие годы это число возрастет.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

au sahara occidental, le peuple sahraoui continue de lutter courageusement pour pouvoir exercer son droit à l'autodétermination.

俄语

39. В Западной Сахаре за самоопределение продолжает решительно бороться народ сахрауи.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

ce fut aussi une année d'attaques meurtrières contre des politiciens qui se sont courageusement dressés pour donner un visage humain à la politique.

俄语

Этот год был годом убийственных нападений на политических деятелей, которые мужественно отстаивали гуманизм в политике.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

1. poursuivre le processus de démocratisation dans lequel les tonga se sont engagées si courageusement (saint-siège);

俄语

1. продолжать столь смело начатый процесс демократизации (Святой Престол);

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

法语

au cours de notre longue, éminente et parfois exigeante participation aux missions des nations unies, plusieurs casques bleus italiens ont courageusement fait le sacrifice ultime.

俄语

Давняя, яркая и непростая история нашего участия в миссиях Организации Объединенных Наций знает примеры, когда итальянцы в > смело жертвовали жизнью.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

警告:包含不可见的HTML格式

法语

l'inde réaffirme sa solidarité avec le peuple de palestine qui lutte courageusement depuis plusieurs dizaines d'années pour le rétablissement de ses droits légitimes.

俄语

Индия вновь заявляет о своей солидарности с народом Палестины, который на протяжении десятилетий мужественно борется за восстановление своих законных прав.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

法语

a la mi-décembre, alim a pris la parole à l'université de khartoum et a courageusement parlé des crimes de nafie ali nafie contre le peuple soudanais.

俄语

В середине декабря Алим выступал в университете Хартума и смело уличил Нафи Али Нафи в преступлениях против народа Судана.

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

法语

cinq mois se sont écoulés depuis que les chypriotes turcs, répondant à l'appel de la communauté internationale, ont courageusement voté en faveur du plan de l'onu.

俄语

Прошло пять месяцев с тех пор, как киприоты-турки, откликнувшись на призыв международного сообщества, решительно проголосовали за план Организации Объединенных Наций.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
8,031,809,275 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認