来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
le différend concernant les îles malvinas ne va pas disparaître comme par enchantement.
Спор по поводу Мальвинских островов не исчезнет как по мановению волшебной палочки.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
pour le pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne disparaîtra pas par enchantement.
Для Пакистана глобализация - это реальность, которая не исчезнет по мановению волшебной палочки.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
or, le sentiment d'insécurité profond bien réel que l'homme éprouve, ne peut se dissiper comme par enchantement.
Тем не менее простым желанием нельзя устранить реально существующую широкомасштабную угрозу безопасности людей.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
si le serpent mord faute d`enchantement, il n`y a point d`avantage pour l`enchanteur.
Если змей ужалит без заговаривания, то не лучше его и злоязычный.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
dans un monde aux ressources limitées, la nécessité de répartir ces ressources entre des intérêts divergents ne disparaîtra pas comme par enchantement, et il faut donc aborder ce problème de front.
17. В мире с ограниченными ресурсами вопрос о необходимости их распределения между конкурирующими группами нельзя игнорировать, его нужно гласно решать.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
cependant, toutes ces critiques s'évanouirent comme par enchantement lorsque trois États membres des nations unies attaquèrent l'Égypte en octobre 1956.
Однако вся подобная критика улетучилась, когда в октябре 1956 года Египет подвергся нападению трех государств - членов Организации Объединенных Наций.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:
le silence et la dénégation poussés à un tel degré d'aveuglement n'arriveront pas à faire disparaître par enchantement l'existence d'une rébellion interne.
Такое замалчивание и отрицание фактов не смогут положить конец внутреннему восстанию.
最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:
156. le nouveau bureau, créé en septembre 1993, est loin de régler comme par enchantement tous les problèmes financiers, administratifs, géographiques, d'effectifs et politiques auxquels sont confrontés les programmes des nations unies en cours.
156. Новое подразделение по надзору, созданное в сентябре 1993 года, не является чудодейственным решением всех сложных, управленческих, географических, кадровых и политических проблем, которые характеризуют нынешние программы Организации Объединенных Наций.
最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量: