您搜索了: francisation (法语 - 俄语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

法语

俄语

信息

法语

francisation

俄语

Галлизация

最后更新: 2012-08-02
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

la francisation et l'alphabétisation des immigrants sont désormais perçues comme une obligation et une nécessité pour la société et pour les immigrants eux-mêmes.

俄语

Обучение иммигрантов французскому языку и грамоте рассматривается теперь как обязанность и необходимость как для общества, так и для самих иммигрантов.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

les districts scolaires francophones offrent des programmes de francisation visant à aider les élèves à accroître leur connaissance de la langue et à maîtriser le français pour leur permettre de participer pleinement en classe et de participer à la culture francophone.

俄语

Власти регионов, в которых расположены школы и в которых обучение ведется на французском языке, продолжают выполнять программы совершенствования знания этого языка для того, чтобы дети, которые нуждаются в улучшении его знания, могли сделать это, что позволило бы им обучаться нормально в школах и приобщаться к французской культуре.

最后更新: 2017-01-04
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

en 1993-1994, 1 215 567 dollars ont été versés en vertu du programme d'aide à la francisation des immigrants (pafi).

俄语

В 1993/94 году на нужды Программы содействия изучению иммигрантами основ французского языка было израсходовано 1 215 567 долларов.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

choum85: rt@casafree: #educma le bilinguisme est un atout, pq opter pour l'arabisation ou la francisation ?

俄语

pourquoi pas l’anglais, par exemple, en tant que deuxième langue ?

最后更新: 2016-02-24
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

212. le gouvernement a soutenu financièrement le projet du centre des femmes de montréal, qui vise à offrir aux étudiantes et étudiants en francisation, des séances d'information et de sensibilisation à la violence conjugale et familiale.

俄语

212. Правительство предоставило финансовую помощь проекту женского центра Монреаля, разработанного в целях проведения со студентами, изучающими французский язык, информационных и разъяснительных мероприятий по проблеме бытового насилия.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

法语

226. les services offerts par le gouvernement du québec aux demandeurs d'asile sont: l'hébergement temporaire et d'urgence, l'aide à la recherche de logement, l'aide financière de dernier recours, l'allocation logement, des services sociaux, l'aide juridique, l'éducation gratuite au niveau préscolaire de même qu'au niveau primaire et secondaire pour les mineurs, les cours de français à temps partiel pour adultes et les cours de français spécialisés (sans allocation), le programme de francisation en milieu de travail, le supplément au budget familial et les services de garde en milieu scolaire.

俄语

226. Услуги, которые правительство Квебека предоставляет просителям убежища, включают временное и экстренное размещение, помощь в поиске жилья, материальную помощь в крайних обстоятельствах, жилищное пособие, социальные услуги, правовую помощь, бесплатное дошкольное образование и бесплатное начальное и среднее образование для несовершеннолетних, занятия французским языком для взрослых неполный день и специализированные курсы французского языка (без субсидирования), Программу адаптации к французскому языку на рабочем месте, надбавку к семейному бюджету и услуги группы продленного дня в школах.

最后更新: 2017-01-03
使用频率: 1
质量:

参考: Wikipedia

获取更好的翻译,从
7,791,369,032 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認